Кость в горле 2. Первая невеста
Шрифт:
Можно ли сваливать всю вину на де Монте и Эгмонта? В гвардии их должны были обучать, кто-то должен был подтвердить уровень их готовности, следить за итогами учебных боёв, учений по тактике.
От этих мыслей у меня еще больше разболелась голова. Все равно со всем этим будут разбираться дознаватели.
А вот Его Величество… я не хотела даже думать о реакции короля. Наверняка мне после этого запретят отправляться в экспедиции… хотя, может, смысла думать об этом и вовсе нет. Один из членов команды мертв, наставник
В какой-то момент к нам заглянул Джоэл, он увидел наставника и сел прямо на пол рядом с его койкой. Он считал, что я спала. Джоэл прислонился головой к койке.
Долгое время Джоэл не двигался, но вскоре я заметила, что его плечи едва заметно дрожали.
Я не сразу поняла, что он плачет. Сначала я услышала прерывистое дыхание, но через минуту поняла, что эти звуки невозможно перепутать, он действительно всхлипывал, очень тихо, через нос, плечи юноши тряслись. "Я так виноват, наставник…" — еле слышно бормотал он, всхлипывая.
Несколько минут я решала, стоит ли вмешиваться. Джоэл, очевидно, чувствовал себя ответственным за произошедшее, возможно, потому что именно его голос был решающим в вопросе о де Монте и Эгмонте.
—Не говори так, — хрипло прошептала я, на что юноша резко поднял голову и постарался протереть свои глаза, скрывая слезы.
—Элли? — тихо прошептал Джоэл, но я услышала. — Прости, я не хотел вас беспокоить.
—Все в порядке. Не говори так, — повторила я для него.
Джоэл очень долго молчал, после чего я услышала ещё один всхлип, очень горький.
—Но я правда виноват. Если бы я тогда сказал нет, ничего бы не случилось. Ты знала, что такое может случиться, Алистер знал, наставник знал. Но вам досталось больше всех… это так несправедливо. Прости меня, Элли… — юноша опять начал всхлипывать, этот разговор пробуждал в нем ещё большую вину.
Вообще-то, больше всех досталось Генри. Он лишился жизни.
— Мы все виноваты, Джоэл… каждый из нас в любой момент мог сказать, что не пойдет. Мы рискнули, самонадеянно решив, что с нами никогда ничего не случится.
К нашему прибытию в столичном порту было совершенно пусто, нас встречали дворцовые служащие. Я видела, что за металлическим забором толпились журналисты, которых явно выгнали с территории порта, чтобы обеспечить нам путешествие без каких-либо проблем.
Первым из тех, кто нас встречал, был мастер Торо, медик, который следил за моим выздоровлением год назад, после того как я чуть не умерла в пустоши. Маг-медик выглядел серьезно, быстро осмотрел наставника, а после меня. Он выдал указания дворцовым работникам, что нас окружали, а сам подошел к повозке с лордом Лойтом.
Это означало, что ситуация с наставником действительно тяжелая. На лице мастера Торо не было успокаивающей улыбки, к которой я привыкла. Из столичного порта мы сразу же были доставлены во дворец, в руки дворцовых
В следующий раз я проснулась от стука двери о стену, когда некто невежливый решил ворваться в покои, в которых я отдыхала, без стука. Только один человек мог позволить себе такое во дворце, хотя со мной этого ещё не случалось.
— Я вас разбудил? — громко поинтересовался Его Величество. Никакого раскаяния на его лице не наблюдалось. Он впился в меня тем же пронзительным взглядом, пытаясь прочесть мои эмоции, мои чувства. Взгляд монарха шарил по моему лицу, забинтованной голове и телу, пытаясь оценить степень моих повреждений.
3.2
У меня, буквально, не было слов. Монарх ворвался в мои покои без стука, что являлось полным нарушением этикета и приличий. Я могла быть раздета или не готова. По крайней мере, Милли, полуживая от страха, также находилась здесь, иначе ситуация могла бы восприниматься совсем неправильно.
— Нет, я не спала, Ваше Величество. — не говорить же ему, что вот так врываться в чужие покои неприлично — Вы хотите поговорить? Дайте мне минуту, я могу встретить вас в общей гостиной.
— Не нужно, вы должны соблюдать постельный режим. Мы можем поговорить и так. — очевидно, Феликс Второй уже проконсультировался с маг-медиком в отношении меня. И, очевидно, приличия его не беспокоили.
Кивнула, соглашаясь. Нет смысла спорить с его решениями, точно не во дворце, да и, скорее всего, где угодно в Валледе.
— Я должен поговорить с вами о том, что случилось. Вы должны понимать, что то, что произошло, неприемлемо, опасность такого уровня недопустима.
Монарх смотрел на меня взволнованным взглядом, между бровей, как всегда, залегла глубокая складка.
— Каждый мужчина в Валледе должен защищать вас, вместо этого я узнаю о том, что вы с ножом в руках отбивались от разбойников.
Я вздохнула, готовясь к тяжёлому разговору.
— Никто из нас не хотел, чтобы подобное произошло.
— Но тем не менее это случилось! — ответил Феликс Второй внезапно повышенным тоном, и я поняла, что монарх на самом деле на взводе, он нервничал и сердился. — Вы последняя, с кем такое должно было произойти! Алистер будет немедленно уволен, про экспедиции можете забыть.
Что? Почему всю вину несёт Алистер? Он был единственным, кто в той ситуации смог хоть как-то организовать нас. Алистер был лучшим из нас.
— Почему… вы сваливаете это на Алистера? — спросила я громче необходимого и выпрямилась на кушетке, настолько, насколько могла, в сидячем положении.
— Потому что он отвечал за вас! Вы понимаете, что могло с вами случиться?! — зарычал в ответ король. Он даже приблизился ко мне, настолько сильны были его эмоции. По хорошему ему следовало переждать этот период, люди часто на эмоциях говорят то, о чем сожалеют потом.