Косые тени далекой земли
Шрифт:
Не очень надеясь, Рюмон все же навел справки в бюро информации в аэропорту, и им повезло: в отеле как раз кто-то отказался от номера на двоих, и на сутки в нем можно было остановиться.
Они взяли такси и под моросящим дождем направились в центр города.
Отель «Браунз» находился перед Пикадилли Сёркус, на улице Альбермарль, шедшей параллельно кварталу Олд Бонд. Отель оказался скромным зданием, настолько неброским, что мимо него можно было пройти не заметив.
Внутри не было ни просторного вестибюля, ни длинной стойки администратора, зарегистрировались они в небольшой
Горничная в коричневой форме проводила их в номер.
Он был небольшим, но уютным и меблированным в классическом стиле.
Тикако пришла в полный восторг от номера и не выказала недовольства тем, что комната была на двоих. Казалось, все сомнения она оставила в постели гостиницы
«Мемфис».
Рюмон же не выспался и чувствовал тяжесть во всем теле.
Вчера вечером, в постели, все между ними прошло не так чтобы гладко. Но иначе и быть не могло. Вечер выдался не из легких: Рюмон выдержал непростой телефонный разговор с Кайба Рэндзо, а потом услышал о тяжелом состоянии, в котором находилась Кайба Кивако. А он не был толстокожим.
Уже в самолете Рюмон пересказал Тикако содержание своего разговора с Кайба Рэндзо с начала и до конца.
Выяснилось, что девушка каждый вечер по телефону докладывала ему о ходе работы Рюмона. Но после того как в Пилетской пещере Тикако рассказала Рюмону всю правду о своих отношениях с Кайба, она полностью прервала с ним связь. Потому-то он вчера и позвонил ей сам в «Мемфис».
Пока Тикако принимала душ, Рюмон позвонил по междугородной в больницу Кэйдзюндо, находящуюся в Токио, в районе Синдзюку. Назвав свое имя подошедшей к телефону медсестре, он попросил позвать Хамано – заведующего иностранным отделом «Дзэндо».
Вскоре в трубке зазвучал мужской голос:
– Алло? Это ты, Дзиро?
Названный по имени, Рюмон на секунду онемел. Но сразу понял, что голос этот принадлежал его отцу.
– Папа? Я и не думал, что застану тебя здесь.
– Я от секретарши узнал. Ты где сейчас?
– В Лондоне. Скажи, в каком она состоянии?
– Ничего хорошего. Она ни разу не пришла в себя за эти восемнадцать часов после инфаркта. Врачи говорят, что надежды уже нет.
– Я звонил ей на прошлой неделе, и голос у нее был совсем как всегда.
– Инфаркт – штука непредсказуемая. Ладно, лучше скажи, каким ветром тебя в Лондон занесло? Ты же в Испанию ехал, разве нет?
Рюмон вкратце объяснил, как поиски Гильермо привели его в Англию.
– Слушай, в вещах матери, которые ты мне дал на сохранение перед моим отъездом, был один кулон, помнишь? Из трех соединенных треугольников?
На том конце провода воцарилось молчание: отец, видимо, вспоминал.
– А, ну да. Такой же, какой был у Гильермо, или что-то в этом роде, да?
– Да, да. Я думаю, мать получила его по наследству
– Точно. Как бабушку звали, я что-то не вспомню.
– Я спросил у председателя Кайба, так она сказала – Сидзуко. Они помогли ей чем-то в Париже, когда она там в молодости училась. Она утверждает, что дед и бабка воевали во время испанской гражданской войны, представляешь?
– Родители Кадзуми? Да ты что? – спросил Сабуро удивленно.
– Председатель говорила, что их звали тогда Рикардо и Мария. Да только я вчера показывал фотографию, где они снялись всей семьей, одному старику, который знал их во время войны, так вот он утверждает, что на фотографии вовсе не Рикардо с Марией. Вот я и подумал, нужно показать эту фотографию председателю – она сразу скажет, те ли это Рикардо и Мария, с которыми она встречалась в Париже.
– Тогда возвращайся скорее, чего ты ждешь? – Ответ пришел, казалось, слишком быстро.
Рюмон помолчал немного.
– Не сегодня завтра мне, по-моему, удастся наконец выяснить судьбу Гильермо. Тогда, может быть, откроется и тайна кулона.
Сабуро некоторое время подумал, затем, запинаясь, проговорил:
– Знаешь, я бы на твоем месте не стал копаться в прошлом. Особенно в прошлом людей, которых давно уже нет в живых.
– Но ты пойми, отец, они ведь не чужие мне люди, все-таки родные дед и бабка.
– Это я понимаю, но все равно бросил бы это дело. Что-то мне кажется, что до добра оно не доведет.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Даже не знаю, просто ощущение такое… Так или иначе, возвращайся как можно скорее, ради председателя. Ты для нее всегда был как сын, ты же понимаешь…
– Ладно, постараюсь. Я еще позвоню, когда тут все прояснится.
Когда он положил трубку, из ванной вышла Тикако. На ней было платье с цветочным узором.
– С кем ты говорил?
– С отцом. Он дежурит в больнице, куда положили председателя.
– Как она себя чувствует? – спросила Тикако, вытирая полотенцем мокрые волосы. – Уже пришла в сознание?
– Вроде бы пока нет. Хорошо бы завтра вернуться, если сегодня удастся разобраться с делами.
– Я узнаю расписание и закажу билеты, – проговорила Тикако, посерьезнев. – Найдется Гильермо или нет, лучше вернуться… чтобы потом не корить себя всю оставшуюся жизнь.
Они перекусили в кафе на первом этаже бутербродами с чаем.
За столиками вокруг них сидели пожилые степенные англичане, наверняка сплошные сэры и леди, и наслаждались чаепитием, неторопливо беседуя друг с другом.