Крапленая карта мира
Шрифт:
– Почему ты думаешь, что у нас с Клодом-Ноэлем не может быть детей? – громко спросила Сандра.
Беатрисса заерзала, Клод-Ноэль молчал. Луи-Ксавье, взяв в руку ладонь своей тихой жены, которая все время молчала, хитро улыбнулся.
– Я думаю, тебе об этом должен рассказать твой драгоценный супруг или мадам Беатрисса.
– Замолчи, Луи, – зашипела мать. – Не лезь не в свое дело. Ты спишь и видишь, чтобы или ты сам, или твои никчемные дети взошли на трон. Запомни: наследником престола Гримбургов будет мой внук, рожденный Ванессой, то есть Клементиной, от Клода-Ноэля. – Ну, ну, неужели мы все дождемся чуда? – саркастически сказал Луи-Ксавье.
Клод-Ноэль, который
– Лу, я думаю, твои визиты сюда следует отменить.
Младший брат сразу ощетинился:
– Никто не хочет слышать правду, не так ли? Клод-Ноэль, ты обеспечил будущее династии, прибрал к рукам крупное состояние. А что досталось мне? Пышный титул? Я слышал, вы получили по полтора миллиона ежегодно, но почему только вы?
– Ты что, собираешься дать пресс-конференцию? – уже не обращая внимания на Сандру, разъяренно закричала Беатрисса. – Учти, все, что ты скажешь, будет опровергнуто. Не забывай, дорогой сын, в твоей якобы безупречной биографии ученого также есть некоторые темные пятна.
– Я это прекрасно помню, – мгновенно сбавил тон Луи-Ксавье, – однако у Ванессы есть право знать…
– Всего хорошего, Лу, – сказал Клод-Ноэль, буквально выпроваживая младшего брата из комнаты. – Я не думаю, что тебе стоит появляться в ближайшие годы во дворце. Ты, кажется, собирался переехать в Швейцарию? Мы могли бы купить тебе уютный домик на берегу Женевского озера.
– Не обращай на него внимания, – произнесла Беатрисса, вновь становясь обходительной. – Ты же знаешь, отношения в таких семействах, как наше, не всегда гладкие. Луи-Ксавье с самого детства доставлял мне неприятности. Он, в отличие от брата, был слишком тихим. Это только кажется, что он погружен в науку и мечтает о безоблачной и простой жизни. Совсем наоборот! Он тщеславен до безумия и лелеет мечту водрузить себе на голову корону.
– Он уже не первый раз заводит этот странный разговор, – сказала Сандра.
– Он идиот, – пробормотал Клод-Ноэль, обнимая ее. – Идиот, который больше не появится у нас и не будет делать двусмысленные намеки.
Но Сандра поняла одно: Беатрисса и Клод-Ноэль пытаются скрыть от нее что-то важное. Это известно также Луи-Ксавье, который не прочь рассказать ей все. Самым простым было бы вызвать его на откровенность, тем более что это, судя по всему, нетрудно.
Обязанности Великой княгини Бертранской оказались достаточно сложными и утомительными. Сандра не предполагала, что придется так много работать. Каждую неделю приходилось участвовать в благотворительных базарах, открывать госпиталь для онкологических больных или школу для незрячих детей плюс разнообразные светские мероприятия. Она, привыкшая к всеобщему вниманию еще в Америке, теперь приходила в ужас от охоты на нее журналистов. Казалось, папарацци включились в соревнование, где главным призом была она, Великая княгиня Клементина Бертранская.
Вначале Сандра не замечала назойливых субъектов, которые следовали за ней по пятам, подкарауливали ее за каждым забором, подкупали слуг, устраивали засады и хитроумные ловушки. Вернее, она не придавала этому значения. Затем Сандра поняла, что любая ее фотография, в особенности неожиданная или тем более пикантная, стоит громадных денег и немедленно выносится на обложку очередного «желтого» журнала. Ее стало злить то, что дворец, загородную резиденцию, яхту, квартиру в Нью-Йорке или особняк в Бостоне всегда окружает тесное кольцо любопытных.
Раньше она охотно шла на контакт, теперь избегала любого общения. Противнее всего было читать слухи о самой себе, которые появлялись даже во вроде бы респектабельных изданиях. Единственное, что признавали все, так
Сандра присутствовала на бесконечных приемах, званых ужинах, фуршетах, вручениях верительных грамот, торжественных обедах, посвященных визитам зарубежных знаменитостей. И везде, стоило ей появиться, она становилась звездой первой величины. Она всегда была одета с тончайшим вкусом, поражала обходительностью манер и выдержкой. Никто и не подозревал, что Сандре очень часто были безразличны люди, с которыми она встречалась, более того, иные из них вызывали у нее отвращение. Журналистов она старалась не замечать, те же преследовали ее всеми доступными и недоступными способами. В Бертране их деятельность еще как-то можно было регламентировать, здешние папарацци всегда писали о ней восторженно и благоговейно. Однако стоило Сандре оказаться в Европе или Америке, как местные журналисты, нацеленные на сенсационные разоблачения и откровенные фотографии, начинали караулить ее у отеля, отмеряли каждый ее шаг. Однажды даже ими был нанят вертолет, который кружил над поместьем, где гостила Сандра.
Так прошло два года. Сандра редко предавалась своему любимому делу – живописи. Не было времени, исчезло желание. Клод-Ноэль, как и до свадьбы, был очень милым, нежным, но Сандра чувствовала, что он отдаляется от нее. Муж все чаще и чаще исчезал куда-то, больше не сопровождал ее в частных поездках по миру. Сандра пыталась выяснить, что же происходит. Беатрисса держала глухую оборону, сам Клод-Ноэль уверял ее, что все по-прежнему хорошо.
«Не может быть все хорошо, – твердила себе Сандра. – Последний раз, когда я вернулась из Индонезии, его не было в Бертране. Он инкогнито посетил Францию».
В ее памяти снова всплыли неясные намеки Луи-Ксавье, рассказы Беатриссы о любовницах мужа. Сандра несколько раз требовала от Клода-Ноэля объяснений, и каждый раз он давал их. Они были такими разумными и логичными, что сомневаться не приходилось – он врет. Один или два раза она могла бы поверить его словам, но его исчезновения происходили с завидной регулярностью. Сандра обратилась к Беатриссе. Вдовствующая княгиня была в курсе тайной жизни старшего сына, Сандра знала это.
– Не стоит беспокоиться, – неизменно отвечала та. – Клод-Ноэль тебе не изменяет. Я его прекрасно знаю. Кстати, дорогая, не могла бы ты одолжить мне маленькую сумму, всего пятьдесят тысяч?
Практически любой разговор с порфироносной свекровью заканчивался просьбой одолжить денег. Сандра, как и раньше, являлась владелицей огромной империи Стефенсонов. Ее присутствие в Штатах было вовсе не обязательно, она исправно получала процент с капитала и доходы по акциям. Семейство Гримбург, вроде бы такое крошечное, требовало уймы денег. Только через два с лишним года Сандра поняла, что женитьба Клода-Ноэля на богатой наследнице избавила великокняжескую фамилию от позорного банкротства.
Она пыталась поговорить с Луи-Ксавье. Тот переселился с семьей в Швейцарию. Его отношения с матерью и старшим братом, и без того натянутые, теперь обострились. Он дипломатично уходил от прямого разговора, однако, припертый к стенке, был вынужден сказать:
– Ванесса, ты мне нравишься. Скажу честно, если бы я не был давно и счастливо женат, из нас получилась бы великолепная пара. Клод-Ноэль тебе не подходит. Поверь мне, я слишком хорошо знаю своего старшего брата. Будь с ним осторожна. Беатрисса всегда на его стороне, поэтому от старухи нечего ждать правды.