Краски вне линий (фанфик Сумерки)
Шрифт:
Маркус уставился на Эдварда так, словно тот попросил у него разрешения насрать на стол.
– Что-нибудь еще? – спросил он, – Ты уверен, что не хочешь здесь переночевать?
– О, да, – Эдвард посмотрел на меня, а затем на Маркуса, – Нам может понадобиться и это тоже. Если снега навалит столько, сколько обещают, …милое приглашение, …спасибо, чувак.
– Приглашение? – огрызнулся он в ответ, – Посмотри это слово в словаре, КЛЭЙ!
Эдвард поманил Кэти к себе и она подошла, …и он поднял ее на
– Ладно, я знаю, что нас не приглашали, так что мы пойдем, – Эдвард вздохнул, – Я лишь надеюсь, что мы без происшествий доберемся до дома по этим дорогам… со стариком за рулем…
– ЭЙ! – крикнул Бен сзади, – Я НЕ старик! Я вожу так же хорошо, как и всегда!
Эдвард проигнорировал его слова и продолжил:
– И я полагаю, что если мы доберемся до дома живыми, значит, мы всегда сможем придумать, как разогреть какие-нибудь замороженные куриные наггетсы или еще что-нибудь, …даже несмотря на то, что у нас нет ни микроволновки ни духовки, …может быть, я буду поджигать спички и на них готовить…
Маркус продолжал сверлить Эдварда взглядом.
– Но я не люблю куриные наггетсы, папа, – сказала Кэти глупым грустным голоском.
– Прости, Кэти, но это лучшее, что я могу сделать, …есть люди, у которых есть гораздо меньше того, что есть у нас, …нам следует быть очень благодарными за все, что мы имеем, …мы все еще есть друг у друга, – Эдвард вздохнул, – Прости, что мы побеспокоили тебя, Маркус… счастливого тебе Дня Благодарения. Честное слово – ты настоящий друг. Пока.
Эдвард сказал это без какой бы то ни было доли сарказма. Черт, а он хорош. И Кэти тоже действительно хороша. Команда, против которой сопротивление бесполезно. И нужно было быть Чарльзом Мэнсоном (маньяк-убийца, прославившийся непревзойденной жестокостью к своим жертвам – прим.пер.), чтобы выгнать нас после этого маленького представления.
Мы развернулись и направились к двери, даже, несмотря на то, что Бен даже не пошевелился. Он все еще держал в руках телевизор с каменным выражением лица и написанным на нем нежеланием уходить.
– Блять, вернись сюда, ты, заноза в заднице, – сказал Маркус почти теплым тоном, …за исключением того, что он ругнулся.
– Следи за языком! – Эдвард закрыл Кэти уши, когда Анджела вошла, ища глазами кухню.
– Я уже слышала мат и раньше, папа! – Кэти закатила глаза, высвобождаясь из рук Эдварда.
– Где? – начал допрос Эдвард.
– Спасибо, мистер Чен, – мило сказала Анджела, не осознавая, что называет его чужим именем, и Эдвард попытался сдержать смех, …но потерпел поражение и громко расхохотался.
– Да, спасибо, Джим, – пробурчал Бен, проходя вглубь ресторана и ища глазами место, где можно было включить телевизор в розетку.
– Что за ЧЕРТ? Ты что – ОБНАГЛЕЛ? – сказал
– Он старый, телевизор – это его женщина, что тут еще скажешь? – Эдвард пожал плечами, – Мы могли бы позже посмотреть игру.
Через секунду вернулась Анджела и спросила у Маркуса:
– Простите, мистер Чен, …но ничего, если я выброшу те овощи в ведро у духовки? Кажется, они протухли.
– Какие овощи? – Маркус нахмурился, а затем побежал обратно на кухню, – И нет, ничего не выбрасывайте! Я покажу, где Вы можете готовить, окей?
Я последовала за ними в кухню со своей собственной индейкой и едой, чтобы не остаться не у дел. Мы с Анджелой готовили каждая свою индейку, …это был эдакий компромисс, …и все остались довольны. В этом году это было для нас подходящим решением.
Coloring outside the lines. Глава 32 (часть 2)
От riddle: Все ждут ржачного Дня Благодарения от этих веселых «клоунов», мне жаль вас разочаровывать, что ж… читайте…
Глава 32. День Благодарения с разрушителем.
Часть 2.
EPOV
Первая фаза моего плана закончилась успехом: мы были в ресторане Джимми Чена. Хорошо.
Мне нужно купить Кэти какой-нибудь прекрасный подарок за ее роль в представлении. Она была превосходна. Естественна. В один прекрасный день она будет править миром, вот увидите.
Пока девочки захватили кухню Маркуса, я сидел рядом с Беном и смотрел по телевизору трансляцию парада в честь Дня Благодарения универмага Мейси (Macy’s Thanksgiving Day Parade – парад, устраиваемый универмагом Macy’s с 1924 года в некоторых крупных городах США – прим.пер.). Трансляция уже почти закончилась, но мне просто нравилось, что я могу снова увидеть Нью-Йорк, даже если он лишь на заднем фоне. Я почти вздохнул, глядя на высокие здания, серое, затянутое облаками небо,… улицы, полные магазинов, …полузамерзших детей на плечах у их отцов, улыбающихся при виде платформ, мимо которых они проходили.
Господи, я скучаю по Нью-Йорку.
Я знаю, что он не производит слишком большого впечатления – когда смотришь на него по телевизору, но Нью-Йорк на Рождество – это нечто. Все деревья в гирляндах с белыми фонариками и даже самые плохонькие деревья в городе, кажется, принарядились к празднику. Огромное количество рождественских узоров повсюду, трубят, глядя в небеса золотые ангелы, елка у Рокфеллер-центра (главная ель Нью-Йорка – прим.пер.), каток прямо под ней, … когда все у нас еще было прекрасно, мы с Таней обычно любили смотреть на проплывающие мимо улицы, …прижавшись друг к другу под одеялом, пока ехали в красивом такси, попивая горячий шоколад.