Красная дорама 2
Шрифт:
А вот о том, что в первомайских событиях схлестнулись не две противоборствующие силы, а целых три, краем уха я действительно слышал — врачи в госпитале между собой что-то такое обсуждали. Кстати, про какую-то номерную комнату вскользь там тоже звучало, но я тогда не придал этому особого значения — решил, что речь идет о больничной палате.
— Допускаю, что сам по себе наш Пэктусан «35-ой» без надобности, — задумчиво проговорила между тем начальница Управления. — Ее могли подтянуть лишь для того, чтобы не дать слишком уж усилиться нам, Минобороны. И концерн — далеко не главный приз в этой игре. Так что не исключено, что именно здесь наглухо упираться они не
— То есть впереди новые похищения и пострелушки? — без особого энтузиазма хмыкнул я.
— Как раз — исключено! — отрезала Джу. — Сам, — показала она глазами куда-то под потолок, — вот прям Сам-Сам, — подчеркнула дополнительно, — был всем случившимся крайне недоволен. И прямо сказал, что если что-то подобное повторится, разбираться, кто первый начал, не станет — разгонит к демонам всех, не взирая на прежние заслуги.
— Ясно, — кивнул я.
— По моим ощущениям, ситуация в итоге подвисла в неустойчивом равновесии, — продолжила Мун Хи. — И любая мелочь способна склонить ее в пользу той или иной стороны… То есть мы можем как развить успех — так и потерять уже вроде бы завоеванное. Чего бы очень не хотелось — только-только я по-настоящему развернулась в «Семерке». Вышвырнула нелояльных начальников отделов, взяла под контроль финансовые потоки…
— Только начальников отделов? — почти на автомате уточнил я, подспудно думая при этом, где бы и как беспалевно выяснить насчет загадочной «35-й Комнаты».
— Ну, несколько их замов еще, а заодно и своего собственного. На седьмой этаж я его давно не пускала, но уволить не могла… Теперь — сделала. А вот до рядовых сотрудников руки еще не дошли, даже языкастого соседушку твоего, этого Пак Чин Хва, пока не турнула — хотя вот уж кто точно заслужил… А что? — кажется, удивилась моему вопросу собеседница.
— Да просто шел когда от проходной — показалось, пусто у нас сегодня как-то, — пожал плечами я.
— Так на полях же все, — развела руками Джу. — Хорошо, если треть народа на месте!
— На полях?
— Я сказала что-то непонятное? — слегка сдвинула черные брови к переносице начальница Управления.
Вообще-то, именно так — но ведь не признаешься же…
— Да, да, конечно, все на полях, что тут может быть непонятного-то? — торопливо закивал я.
— Посевная — дело государственной важности! — менторским тоном произнесла на это моя собеседница.
На полях, посевная… Если все это не так любимые корейцами витиеватые иносказания…
А, точно! Помнится, Ан Дон Хён — второй мой бывший коллега-курьер, помимо Пака — когда в первый раз зашла речь о Тридцатидневной весенней битве, заявил, что нас это особо и не коснется: так или иначе, поедем в мае всем отделом в подшефный сельхозкооператив, рис сажать!
Похоже, не просто всем отделом, а минимум всем Управлением, а то и всем концерном… Если не всей страной, к слову — государственной же важности дело!
— Да, разумеется, — пробормотал я. — Рис сам себя не посадит…
— Иногда твои реакции, Чон, меня просто поражают, — хмуро буркнула Мун Хи.
— Сам себе периодически удивляюсь, — развел руками я. — Это все после того злосчастного удара головой! Бывает — ни с того ни с сего вдруг торможу. Но случается ведь и наоборот! — ненавязчиво напомнил я о своих заслугах. — Ну, ты понимаешь…
— Умом понимаю, но не перестаю недоумевать, — вздохнула Джу. — Ладно, проехали, — махнула она рукой. — Не мне жаловаться на эти твои… странности. Без них я бы тут сейчас не сидела… Короче, в посевной-то все и дело! — неожиданно заявила
На этот раз уточняющих вопросов я на всякий случай задать не поспешил, но, помолчав, моя собеседница приступила к объяснениям и сама:
— Как ты наверняка знаешь — а если вдруг забыл после той встречи со шкафом, то я напомню, — не преминула все же вставить шпильку она, — у Пэктусан три подшефных сельхозкооператива. Два — непосредственно под Пхеньяном, а третий — чуть южнее, в соседней провинции Хванхэ-Пукто, уезд Хванджу. Нас с тобой сейчас интересует именно этот последний — в начале мая из Пэктусан туда отправились три сводные бригады — по одной как раз от Седьмого, от Восьмого и от Девятого Управлений. Нашу, Седьмого, возглавил хорошо тебе знакомый товарищ Ли из снабжения — я его, кстати, утвердила в должности начальника отдела, а то он все в полуправных замах ходил… Возможно, поторопилась, — мрачно заключила вдруг моя собеседница — и умолкла.
— Поторопилась? — переспросил-таки я, когда пауза затянулась.
— Возможно, — повторила Мун Хи. — Поставленную ему задачу товарищ Ли бездарно провалил. Суть в чем. В Хванджу между бригадами Управлений организовано социалистическое соревнование. И, в отличие от многих других подобных инициатив, тут это не пустая формальность. Я уже говорила: нынешнее шаткое равновесие в Пэктусан может нарушить любая мелочь. А результаты работы бригад на посадке риса — это отнюдь не пустяк! Случись что, кое-кто с больши-им удовольствием заявит: «Да они даже с посадкой риса не могут справиться, куда им расширяться! Наоборот, пусть-ка поделятся компетенцией!» В другой ситуации это, может, ни на что бы и не повлияло, а в нашей сегодняшней — легко может стать решающей гирькой на весах!
— Победа в соцсоревновании бригад на посадке риса? — старательно давя в голосе нотки скепсиса, не смог не уточнить я. Нет, Джу виднее, конечно…
— Или поражение. Особенно — разгромное поражение. А сейчас у нас все катится именно к такому. В довершение всего вчера вечером Ли там навернулся с какого-то не то моста, не то крыльца — и сломал себе лодыжку! Сейчас он в больнице, в уездном центре. В тиши и комфорте — шикарно устроился! А бригада в поле осталась без руководителя… Честно говоря, я уже и так подумывала Ли к псам отозвать, но теперь и выбора нет… В общем, Чон, я хочу, чтобы ты отправился в Хванджу, принял там под свое начало бригаду Седьмого Управления и попытался хоть как-то исправить то, что упустил этот саботажник Ли! Что скажешь?
Ну а что тут можно сказать?
— Надо — значит надо, — пожал плечами я. Провинциальный северокорейский колхоз — на это даже любопытно будет посмотреть… Наверное. Тем более что дома у меня — глобальный ремонт… — Когда нужно ехать? — спросил затем — уже подозревая, что именно услышу в ответ.
— Желательно — сегодня же, — ожидаемо заявила Джу. — Машина с продуктами для сотрудников пойдет в Хванджу из концерна только послезавтра, но у тебя же теперь свои колеса есть, пусть и всего два… Вот, держи, — запустив руку в карман жакета, Мун Хи выложила на столик плотную пачку небольших серых бумажек. — Талоны на бензин, если вдруг еще с такими не сталкивался — с ними обычно только водители имеют дело, — пояснила, не дожидаясь моего вопроса. — Мои личные — официально поставить твой мотоцикл на довольствие в Пэктусан не получится — он же числится за строительной конторой этого Ли Хо Сока… — имя донджю начальница Управления произнесла с неизменной брезгливостью. — Но мне на мой мерседес выдают с избытком, так что можешь сильно не экономить.
Доктор 2
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

Плеяда
Проза:
военная проза
русская классическая проза
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
