Красная змея
Шрифт:
— Люди Годунова нашли машину, которая участвовала в тех событиях. — Магистр не проронил ни слова, однако по его испытующему взгляду Андре понял, что должен продолжить рассказ. — Ремонтники проявили себя не лучшим образом, — в порядке извинения пробормотал секретарь.
— Судя по последнему донесению, полицейские уже наведывались в мастерскую и проблем там не возникло.
— Так и было, мой господин. Все-таки фараоны что-то заподозрили. На следующий день они нагрянули неожиданно, и вот…
— Именно на следующий день? — изумился магистр.
— Да, мой господин.
— Разве к этому времени
— По-видимому, нет, мой господин.
Д'Амбуаз ничего не ответил. На лице его не отобразилось никаких эмоций, но секретарь понял, насколько тот разозлен, и решился сам нарушить молчание. Чем дольше оно тянулось, тем хуже чувствовал себя молодой человек.
— С сегодняшнего утра все радиостанции бесперебойно твердят, что автокатастрофа на подземной парковке есть не что иное, как покушение на жизнь инспектора Жана Дюкена, и приписывают его «Красной змее».
Магистр, пристально созерцавший кроваво-красную луну, нарисовавшуюся в окошке автомобиля, продолжал хранить молчание. Андре бросал взволнованные взгляды на своего шефа, но верховный руководитель «Братства змеи» по-прежнему не выражал никаких эмоций. Морщины на его благородном лице застыли, точно вырубленные из холодного мрамора.
Они оставили позади ворота Клиши, бульвар Бертье и кладбище Монмартр. Движение было свободным, даже слишком, по мнению обеспокоенного секретаря, которому просто не хватало времени. Уже через несколько минут они должны были оказаться на бульваре Осман.
Андре слегка вздохнул и поделился с боссом новостью, которая беспокоила его больше других:
— Мой господин, я сильно встревожен сообщением, которое прошло во всех вечерних информационных выпусках.
— О чем речь?
— Кардинал Паоло Минарди найден мертвым в своей квартире на Виа-дель-Корсо.
Глаза магистра яростно блеснули.
— Что ты сказал?!
— Кардинал был найден мертвым, — чуть слышно повторил Андре.
— Почему же ты сразу не поставил меня в известность? — Эта фраза была больше похожа на обвинение, чем на вопрос.
Андре в смущении склонил голову.
— Когда появилось сообщение?
— Мне позвонили примерно в половине четвертого. Новость передали в трехчасовом выпуске. Вас известить я уже не успевал.
— Что именно сообщают?
Андре взглянул на часы.
— Сейчас без трех минут шесть. Если угодно, мы можем включить радио.
— Какой канал?
— Не имеет значения, мой господин. Этой новостью открываются все выпуски.
По спине Армана д'Амбуаза пробежали мурашки, когда на радио «Франс-1» он услышал голос диктора, в котором звучали металлические нотки:
— В Риме продолжается расследование гибели кардинала Паоло Минарди. Обстоятельства кончины его высокопреосвященства крайне запутаны. Ватикан хранит молчание и отсылает к полицейским источникам. Карабинеры, в свою очередь, указывают, что смерть кардинала до сих пор sub judice. [19] Нашему корреспонденту удалось установить, что показал на допросе секретарь монсеньора Минарди. Его высокопреосвященство скончался сразу же после напряженной беседы. Когда секретаря спросили о подробностях, он ограничился заявлением, что собеседник
19
В стадии рассмотрения (лат.)
Лицо д'Амбуаза снова превратилось в застывшую маску. Он вышел из машины и приказал Андре:
— Постарайся ускорить прибытие сенешаля и секретаря. Мы не можем терять ни минуты.
После долгих переговоров Пьер и Маргарет заключили с Годуновым соглашение. Они будут в меру своих сил помогать комиссару обнаружить убийцу. Маргарет получит доступ к материалам по расследованию дела о «Красной змее». Пьеру достанется эксклюзивная информация для репортажа.
Самый веский аргумент комиссара состоял в том, что он рассказал журналисту и историку о расследовании, проведенном Дюкеном. Хотя полиция и лишилась подробного доклада, составленного инспектором, но Годунов запомнил, что его подчиненный установил связь между гибелью Гастона де Мариньяка, Андреаса Лахоса и Мадлен Тибо.
Комиссар также выяснил, что убийство Антуана Вожирара не являлось делом рук «Красной змеи». Пергамент со змейкой, оставленный на теле Мадлен, не имел ничего общего с тем, который был обнаружен в спальне Вожирара. «Кто-то пытался ловить рыбку в мутной воде», — заявил он по этому поводу.
Еще Годунов рассказал о происшествии, которое могло основательно запутать дело о гибели Антуана Вожирара. Оригинал папки с названием «Le Serpent Rouge» исчез из фондов Национальной библиотеки.
Пьер улучил момент, когда Маргарет отправилась в душ, и сделал то, к чему готовился с самого утра. Он страшно нервничал, набирая номер. Даже палец его дрожал, поэтому Бланшар начал нажимать на кнопки медленнее, чтобы не ошибиться с набором.
Пьер услышал гудки, понял, что телефон работает, уже отчаялся услышать ответ, когда раздался голос:
— Алло.
Тон был какой-то странный.
— Это Габриэль д'Онненкур?
— Да. Я вас слушаю.
— Звонит Пьер Бланшар. Вы уделите мне минутку?
Д'Онненкур, по-видимому, обрадовался.
— Да, Пьер, конечно.
— Видите ли, в чем дело, я все раздумываю о вашем вчерашнем предложении насчет репортажа. Мне хотелось бы поточнее ознакомиться с вашими условиями. Хотелось бы встретиться…
Габриэль перебил его:
— Как насчет завтра, в десять? Нет, лучше в одиннадцать. Тогда я смогу подготовить для вас копии документов.
— Великолепно. Где мы увидимся?
— В том же самом месте, на улице Сен-Винсент.
— Не знаю, как и благодарить вас.
— Пока еще не за что. Может быть, мои условия вам не подойдут.
— Я уверен в обратном.
Пьер положил трубку и обнаружил, что у него вспотели руки. Он звонил без ведома Маргарет, воспользовался ее отсутствием, словно заговорщик. Ему было крайне неловко за свое поведение. Больше всего это походило на предательство.