Красный корсар
Шрифт:
— Да, я люблю оригинальничать. Это, как вы знаете, признак таланта. Я ведь тоже посетил эти воды вследствие данного мне поручения.
— Какое же это поручение? — прямо спросил старый моряк, но лицо его выражало волнение, которого он не мог по своей прямоте скрыть.
— Захватить одно судно, которое, в случае удачи, доставило бы мне немало хлопот. Представьте, одно время я вас считал целью моего поручения, и если бы в ваших сигналах можно было заметить что-нибудь подозрительное, то, поверьте, мы могли бы серьезно сцепиться.
— Позвольте,
— Ни больше, ни меньше, как за этого разбойника — Красного Корсара.
— Чорт возьми! Неужели вы могли предполагать, чтобы пират мог обладать таким судном, с такою оснасткой? Из уважения к вашему экипажу я должен предположить, что, должно-быть, только вы одни вдались в обман.
— Как вам сказать! Когда мы начали различать ваши сигналы, то половина моей команды — люди более опытные — была против вас. Вы так долго находитесь в открытом море, что ваша «Стрела» приняла совсем корсарский вид. Может-быть, вы сами этого не замечаете, но по праву дружбы считаю своим долгом заявить вам это.
— Так, может-быть, и теперь еще вы меня принимаете чуть ли не за дьявола?..
Разговор был прерван третьим лицом. На мгновение Корсар смутился, но тотчас же овладел собой.
— Это ваш священник, судя по костюму? — спросил Корсар, здороваясь с вновь пришедшим.
— Да! Я с гордостью называю его своим первым другом. Мы с ним не видались тридцать лет, и теперь в эту поездку адмирал отпустил его со мной. Позвольте вам представить капитана Говарда, командира судна его величества — «Антилопы». Надеюсь, что занимаемый им в столь юных летах высокий пост достаточно говорит в его пользу.
Священник взглянул на Корсара, недоумевая, но это продолжалось один только момент. Он так же быстро овладел собою.
Наконец Корсар проговорил, вставая:
— Капитан Бигналь, теперь я возвращусь на свой корабль. Но я вижу. что задача у нас одна, и надеюсь, что мы вместе выработаем общую систему действий. Ваша опытность поможет нам достигнуть общей цели.
Польщенный этим признанием капитан Бигналь очень вежливо раскланялся с гостем, приглашая его на обед. Корсар принял приглашение и заторопился домой, чтобы выбрать для этого банкета наиболее достойных офицеров.
Старый моряк, несмотря на свою наружную грубость, имел доброе сердце, мягкий характер и, обладая большим знанием морского дела, был непрактичен в жизни, а потому плохо подвигался по службе. Теперь встреча с этим мнимым отпрыском аристократической и влиятельной семьи невольно зародила в нем некоторые надежды. Провожал он Корсара даже с несколько заискивающей вежливостью.
Выходя на палубу, Корсар окинул всех быстрым взглядом, и сейчас же лицо его приняло прежнее гордое выражение. Около трапа он дружески пожал руку капитану и небрежным кивком отдал честь прочим офицерам. В этот момент священник шепнул что-то капитану Бигналю, и тот сообщил, что хочет передать Корсару несколько слов. Они отошли в сторону.
— Капитан Говард, есть
— Целых два!
— Странно, редко их бывает больше одного на судне. Впрочем, при ваших связях вы могли бы иметь и епископа, — заметил он саркастически сквозь зубы. — Так, видите ли, я желал бы доставить удовольствие своему духовнику и просил бы вас пригласить с собой ваших духовных лиц.
— С удовольствием, я захвачу с собою все свое духовенство.
— Надеюсь, что вы не забудете и вашего старшего лейтенанта?
— Даю вам слово, что живой или мертвый, а он явится к вам, — сказал Корсар голосом, заставившим вздрогнуть его собеседника. — Однако, до свиданья! Мне пора.
Поклонившись еще раз, он спокойно начал спускаться в лодку, внимательно изучая взглядом оснастку «Стрелы».
Капитан Бигналь в это время делал ему дружеские знаки, не подозревая, что выпускает из своих рук человека, за поимку которого он, наверное, получил бы долгожданное повышение.
Глава XXVIII
— Да, — прошептал Корсар, — я и мои офицеры примем участие у вас на банкете, но только угощение-то, пожалуй, придется вам не по вкусу, королевские лакеи! Гребите, друзья! Гребите! Через час вам достанется этот корабль со всем его имуществом.
Пираты налегли на весла и с трудом удерживались от того, чтобы не выразить вслух свои восторги. Скоро шлюпка была уже в безопасности.
По одному виду Корсара матросы заметили, что предстоит что-то особенное.
Осмотрев палубу, он отправился в свою каюту, словно позабыв, что он уступил ее дамам. Они, пользуясь мирными отношениями между двумя судами, решились выйти на палубу. Вдруг раздался сильный удар гонга, выражавший нетерпение и гнев капитана.
— Я ожидаю к себе сейчас же первого лейтенанта, — распорядился Корсар.
Некоторое время лицо Корсара выражало борьбу чувств, но он старался скрыть свои переживания. Когда открылась дверь, впуская Уильдера, лицо командира было совершенно спокойно, и глаза обратились к дамам, которые тоже вошли в каюту.
— Извините, что я беспокою вас ради дружеского разговора со своим офицером.
— Пожалуйста, оставьте ваши извинения и распоряжайтесь: здесь вы — хозяин.
Корсар попросил всех садиться и сказал:
— Скверный корабль эта «Стрела»! Не за что похвалить королевских слуг; хоть бы капитана-то выбрали получше!
— Капитан Бигналь бравый и честный моряк.
— Готов признать за ним эти качества, так как, кроме них, у него ничего не остается. Он мне намекнул, что послан в эти воды в погоню за кораблем, о котором мы слышали противоречивые мнения: я говорю о Красном Корсаре.
Старшая из дам вздрогнула, младшая схватила ее за руку. Корсар сделал вид, что ничего не заметил, и лицо его выражало полное спокойствие. Так же спокойно, не обнаруживая никакого волнения, держался и Уильдер, который ответил равнодушным тоном: