Красный Принц
Шрифт:
Гвендолин махнула Калану и Саймону занять позиции с флангов, и они втроем атаковали в едином порыве. Первым звуком от Псов было удивленное аханье, а вторым – болезненное бульканье, когда Гвен рассекла противнику шею. Калан уложил двоих – одного пнул в пах, а другому мечом пронзил грудь. Саймон прямым вертикальным ударом размозжил человеку череп прямо через шлем.
Все страдали от ран, но даже в таком состоянии намного превосходили противников умением. Псы орали и замахивались оружием изо всех сил, полагаясь на грубую силу, но им не хватало выучки. Они слабо блокировали удары, их было легко сбить с ног. Каждый раз,
– Мы победили, – прошептал Калан, добивая раненого Пса. Гвен кивнула. – Мы втроем стоим десятка каресианцев. Стоит помнить об этом.
– Мы справились бы и с большим числом, – заметил Саймон, протирая лезвие меча от крови.
– Ястребы! – крикнул кто-то хрипло.
Из тумана показалось еще пятеро Ястребов – похоже, их привлекли звуки боя. Из ушей у них текла красная липкая жидкость, и вид у них был порядком ошеломленный.
– Миледи! – крикнул сержант Эшвин. – Рад, что вы живы.
– Эш! – воскликнула она и подошла к нему ближе. – Видел ли ты генерала?
– Он еще был на ногах, когда меня отнесло взрывом, – ответил он очень громко. – Где-то здесь. – Он махнул рукой, показывая на окровавленную брусчатку. – Рядом с тем местом, где умерла погонщица.
– А лорд Бромви?
Он покачал головой.
– Думаю, он погиб сразу после того, как вы пропали. В общем, он закрыл собой генерала и принял на себя взрыв. Так что генерал, возможно, выжил.
Она склонила голову. Погибли сотни людей, а если считать Псов – возможно, тысячи, но она до последнего надеялась на удачу Бритага: должна же та помочь выжить лорду Канарна. Надежда, что Бром жив, помогала Гвендолин уповать и на то, что жив ее муж, и она не позволила себе соглашаться с иным исходом.
– Мы убили еще с десяток Псов дальше к востоку, – сказал Эш, потер ухо и поморщился, увидев кровь на ладони. – Куча Псов бежала к воротам. Я видел мужчину, который нес в руках собственную ногу. Мы здесь сильно облажались, миледи.
Воины, пришедшие с Эшвином, были все в порезах и ожогах, но еще способные сражаться, хотя в кожу им впивались крупные деревянные щепки.
– Сержант, сюда, – позвал Эшвина Ястреб по имени Бенджамин.
Он показал на оторванную руку, лежащую на груде обломков кирпича и мятых доспехов. На пальце руки был герцогский перстень с черным вороном. Значит, Бром как минимум потерял руку. Гвен опустилась на колени и сняла перстень с пальца. Ногу прошило болью, и Саймону пришлось помочь ей встать.
– Возможно, он все еще жив, миледи, – произнес юный Ястреб.
– Это его левая рука. Ты знаешь, какой рукой он держит меч? – спросила она.
– Простите, но нет, – ответил Саймон. Теперь она могла немного лучше расслышать его слова.
Гвен снова согнула ногу. Рана опухла и скоро не даст даже стоять. А пока ей нужно было превозмочь боль.
– У Тира Сигурда есть лечебные мази, – произнес Калан. – Но рана у тебя на ноге не слишком тяжелая. А вот спину нужно посмотреть как можно быстрее.
Голос доккальфара она
– Спину я не вижу, поэтому мне легче о ней не вспоминать, – ответила Гвен, тщетно пытаясь улыбнуться. – Нам нужно идти дальше. К северным воротам. Там у нас место сбора.
– Слушаюсь, миледи, – одновременно ответили Саймон и Эшвин.
Теперь их стало восемь, и они рассыпались по брусчатке, направляясь к воротам. После того как Гвендолин нашла руку Брома, все ее мысли обратились к Ксандеру. Она будет горевать о Броме, но у нее оставалась надежда, что ее муж жив. Лорд Канарна пытался, жертвуя собой, загородить его от взрыва, но ведь Ксандер при этом тоже мог погибнуть.
Странно, но в памяти у нее прежде всего всплывало не его лицо или голос, а ощущение от его кожи. Мягкое касание, когда он поворачивался во сне и их тела нечаянно соприкасались. Когда они были только вдвоем, а весь мир отходил на второй план.
В тумане, окутавшем все вокруг, грезы легко подчиняли себе явь. Представлять себе, будто она далеко отсюда, в безопасном месте, что она снова счастлива. Их путь на север усеивали мертвые тела, мелькая сквозь туманные сумерки, но они почти не задевали ее разум. Гвендолин вспоминала прикосновения Ксандера, его улыбку, ощущение его губ при поцелуе, его голос и как он слегка гнусавил, когда простужался. Эти мелочи значили для нее больше, чем сотня побед и тысячи мертвых Псов.
«Где ты, любимый?»
Большая Королевская дорога начиналась от главной площади, и найти ее было легко. В темноте и тумане воины ориентировались по ближайшим зданиям. Люди Эшвина раздобыли факелы и в их неровном свете медленно шли на север. Каресианцы, которые встречались им на пути, стремглав убегали, понимая, что не справятся с восемью воинами. Если у Псов и имелась хоть какая-то верность своим командирам, то сейчас она испарилась, и они спешили сбежать на юг.
– Это не солдаты, миледи, – заметил Саймон, когда к ним частично вернулся слух. – И это не война, а безумие… чистейшее безумие.
– Безумцы тоже могут устроить вторжение, – ответила Гвен. – И они точно так же могут умирать и убивать других.
– Что же дальше? – спросил юный сержант. – Если генерал и правда погиб? Что же с нами будет?
Ей не хотелось отвечать на его вопрос. Ей даже не хотелось думать ни о его вопросе, ни об ответе на него. Но он заслужил ответ. Она просто жена Ксандера, а он – ее муж. Но для Ястребов Ро он значил намного больше.
– Я не знаю, – ответила она. – Я правда не знаю.
Сержант Эшвин, идущий во главе их группы, замедлил шаг и поравнялся с Гвен и Саймоном.
– Я не хотел подслушивать ваш разговор, миледи, но я знаю ответ, – сказал он. – Если даже генерал мертв, если мертв и лорд Бромви… то мы не станем опускать руки. Мы будем сражаться и убьем всех Псов, которые замахнулись на Тор Фунвейр. Мы Ястребы Ро, солдат, и мы ими останемся. С генералом или без него.
– Сильные слова, Эш, – заметила она. – Благодарю тебя за них.
– Хотя ты рано списываешь Ксандера со счетов. Твоего старика нелегко убить.
Наступила тишина. Саймон больше не задавал вопросов. Возможно, ему хватило ответа Эшвина, или он почувствовал боль Гвен. Он солдат и останется верен своему генералу. Он просто кивнул и продолжил идти, внимательно вглядываясь вперед.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
