Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Краткий словарь трудностей английского языка
Шрифт:

Choke down one's sobs — Глотать слёзы

Choke down one's tears — Глотать слёзы

Choky (воен. жарг.) — «Губа»

Chop-chop — Быстро-быстро! Шевелись! Пошевеливайся! Бегом! Одна нога здесь, другая там

Chopstick — Примитивная музыкальная пьеска. «Собачий вальс»

Chow! (амер.) — Чао!

Christ! — Боже! Господи!

Christ be with you! — Бог ‹в› помощь! С Богом!

Christ in heaven! — Господи! Боже мой!

Christmas Day — Рождество (25 декабря)

Christmas Eve —

Сочельник. Канун Рождества (24 декабря)

Christmastide — Святки (с 24 декабря по 6 января)

Christ's aid be with us! — С нами крестная сила!

Christ's bride — Христова невеста

Christ's foot! — Боже мой! Господи! Чёрт возьми!

Chuk! chuk! — Цып-цып

Chuck it! — Молчи! Замолчи! Перестань! Брось! Кончай!

Chug-chug! — Пых-пых! Чу-чу!

Chung! Chung! (амер. жарг.) — Бац! Бац! Левой — правой!

Chut! — Да ну же! (выражение нетерпения)

Chutzpah — Нахальство. Наглость

Circulating capital — Оборотный капитал

CIS (The Commonwealth of Independent States) — СНГ (Содружество Независимых Государств)

Cissy — Неженка (неодобрительное суждение о мужчинах)

City College (амер.) — «Городской университет» (нью-гейтская тюрьма)

City of Brotherly Love (амер.) — Город братской любви (г. Филадельфия)

City of David — Град Давида (г. Иерусалим или г. Вифлеем)

City of God (рел.) — Град Господень (небо, церковь)

City of Golden Gate — Город Золотых ворот (г. Сан-Франциско)

City of Magnificent Distances (амер.) — Город впечатляющих просторов (г. Вашингтон)

City of Monuments (амер.) — Город монументов (г. Балтимор)

City of One Hundred Hills (амер.) — Город на ста холмах (г. Сан-Франциско)

City of Painted Window Screens (амер.) — Город разрисованных окон (г. Балтимор)

City of the angels (амер.) — Город ангелов (г. Лос-Анджелес)

City of the Falls (амер.) — Гордо водопад (г. Луисвилл)

City of the Seven Hills — Город на семи холмах (г. Рим)

City of White Marble Steps (амер.) — Город ступеней из белого мрамора (г. Балтимор)

City slicker (амер.) — «Городской» (презрительно-насмешливое название горожан жителями сельской местности)

Civil blood (W. Shakespeare) — Мирных граждан кровь (У. Шекспир)

Civvy [civy] Street — Жизнь на гражданке

Clam-bake (амер.) — Вечеринка, на которой едят печёных устриц

Clam State (амер.) — Устричный штат (прозвище штата Нью-Джерси)

Clap one's hands — Бить в ладоши

Clarion Call — Трубный глас

Class dismissed! — Урок окончен! Занятия окончены! Можете идти!

Claw-hammer coat (шутл.) — Фрак

Claw me and I will claw thee — Услуга

за услугу. Рука руку моет

Clay-brained — С «куриными мозгами». Глупец

Clean as a pin — С иголочки (например, одет)

CLEANER'S — Химчистка (вывеска)

Cleansing cream — Очищающий крем

Clean the blackboard! — Сотри с доски, пожалуйста! (в школе)

Clear off! — Прочь отсюда! Убирайся!

Clear out of my way! — Уйди‹те› с дороги! Не мешайся! Дорогу!

Clear the air — Разрядить атмосферу

Clear the way! (амер.) — Дорогу! Освободи дорогу! Разойдись! Берегись! Посторонись!

Clear up this litter at once! — Сейчас же убери‹те› [собери‹те›] разбросанные вещи!

Clever (амер.) — Добродушный

Clever clogs — Умник

Clever Dick — Умник

Clever fingers — «Золотые руки»

Cliff-dweller [cliffdweller] (амер.) — Обитатель [жилец] высотного дома (шутл.)

Climb on the bandwagon — Присоединиться к кому-либо для поддержания его кампании

Cling like a leech — Пристать как пиявка

Clip joint — Подозрительный магазинчик [ресторанчик] (где хозяйничают криминальные элементы, которые обманывают и обирают наивных посетителей)

Cloak and dagger — Шпионский. Секретный

Cloak-and-dagger boy — Рыцарь «плаща и шпаги» (шпион, разведчик)

CLOAKROOM — Камера хранения (вывеска на вокзале)

Clock (груб.) — Лицо. Рожа. Вывеска

Clock watcher — Нерадивый работник. Тот, кто работает «от» и «до». Служащий, высиживающий своё время

Clod-hopper — Голова садовая [еловая]

Close as a clam — Скупой. Скряга

Close at hand — Под рукой

Close circle — Тёплая компания

CLOSED. BE BACK SOON — Закрыто, скоро вернусь (табличка на двери лавочки)

Close ranks! — Сомкнуть ряды!

Closet homosexual — Скрытый гомосексуалист

Cloud castle — Воздушный замок

Cloud cuckoo land — Мир грёз [фантазий]. Самообольщение

Cluck! (амер.) — Дурень! Идиот!

Clue — Ключ к решению загадки [головоломки]

Clumsy style — Суконный язык

Clunkhead (амер.) — Дурак. Глупый человек

Clutch at a straw — Хвататься за соломинку

C'mon! (амер. жарг.) — Давай! Ну же!

Coach — Репетитор. Тренер

Coal State (амер.) — Угольный штат (прозвище штата Пенсильвания)

Coat Hanger City (австрал.) — Сидней

Cock-a-doodle-doo! — Ку-ка-ре-ку!

Cock-a-hoop (амер.) — В беспорядке

Cockalorum — Самоуверенный коротышка. Задавака. Зазнайка

Cock-and-bull story [tale] — Неправдоподобная история. Вздор. Небылица. Турусы на колёсах. Чушь

Cock-fight‹ing› — Петушиный бой

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Пейвер Мишель
Хроники темных времен
Фантастика:
фэнтези
8.12
рейтинг книги
Хроники Темных Времен (6 романов в одном томе)

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5