Крестьянка в наказание
Шрифт:
Под взглядом двух пар глаз, одним весёлым, другим возмущённо-презрительным, чуть не пританцовывая, направилась прямиком на кухню.
Ну, где мой крестник? Надо срочно его разыскать, пока герцог не отправился отдыхать! Впрочем… Может быть не торопиться? Пусть идёт, а с Патриком поговорить можно и потом?
На первом этаже увидела мажордома.
— Его светлость ещё не отправился отдыхать?
— Он в кабинете, но уже собирался идти к себе.
— М-м-м…
— Сообщить, что вы хотите видеть его светлость?
Я поражённо уставилась на господина Демиса.
— Не вздумайте
— О да, его величество прибудет через несколько дней. Будет большая охота на нечисть! Вероятно и большие приёмы, до или после охоты. Его светлость пока не распорядился. Он намерен ужинать со всеми.
Благодарно кивнула на красноречивый намёк мажордома, повернулась и направилась в свои покои. Надо предупредить Галиту — понадобится вечерний наряд и драгоценности. Ужин с его светлостью это не просто ужин с компаньонкой или тем же лордом Итори! Хочется показаться во всей красе… Вот хочется и всё тут!
Ступив на последнюю ступеньку, поймала себя на том, что улыбаюсь. Вдруг вспомнились слова герцога — выгляжу я блестяще… Скажет ли он что-нибудь о том, как буду выглядеть не в утреннем, а в настоящем вечернем платье?.. Боги, и какие глупости не придут в голову!
Глава 12
Его светлость герцог Аугустус ди Отеро ди Алиаль остановился перед портретом одного из своих предков. Несколько портретов было тем единственным, что он решил забрать из родового замка — всё связь с предками. Грели его в трудные минуты жизни глаза на этих портретах — то строгие, то внимательные, то наполненные улыбкой. Рядом с каждым из мужчин стояла женщина, его жена, тень и опора, мать его детей.
Герцог оглядел ряд портретов и вспомнил рассказ Гэдвина. Тот несколько раз застал его жену здесь, перед этими портретами. На вопрос что её привлекает, Рушаланна ответила коротко: "Красиво". Но Аугустус почему-то теперь сомневался в правдивости ответа.
Он ещё раз взглянул в глаза своему давнему предку, перевёл взгляд на его пару.
Женщина стояла, гордо вскинув голову, слегка касаясь локтя супруга тонкими пальчиками. Густые тёмные волосы короной уложены на голове. Художнику удалось передать характер женщины — такая не сдастся перед трудностями! Такая встанет рядом с супругом плечом к плечу и будет защищать своё гнездо.
Вспомнилась супруга, такая, какую он увидел сегодня впервые за долгие месяцы.
Если откровенно, и не признал бы в этой молодой женщине с прекрасной осанкой и спокойным взглядом испуганную крестьяночку, которую назвал своей в храме. Тем более, то перепуганное забитое существо, привезённое в его столичный дом этой… Как там её звали?
Сегодня к нему повернулась встревоженная леди, закутанная в мягкую шаль. Волосы стали, кажется, темнее, чем раньше. Неужели в ней пробуждается сила? Она округлилась, выглядит не девчонкой, как в храме или на королевском приёме, а женщиной полной жизни. А главное — полной интереса к этой жизни, несмотря на только-только перенесённое испытание.
Сегодня перед ним была леди.
И что теперь делать?
В планы его
"А если его оставить?"
Надо же, не просто поднялась на ноги (первая его супруга неделю бы после таких приключений в истерике билась), но и пришла посмотреть на тех, кто её сожрать пытался. И даже сил хватило пожалеть детёныша — это поразило его светлость больше всего. Никакой злобы, никакой радости от вида поверженной нечисти…
Герцог ещё раз посмотрел в глаза дамы на портрете. А ведь его собственная жена точно не будет биться в истерике, если придёт беда. Она будет стоять плечом к плечу рядом с ним…
"Что же мне делать?" — молча задал вопрос его светлость прекрасной даме.
Та не ответила.
Но почему-то Аугустус знал — решение он принял.
"А если его оставить?"
Это решило судьбу его супруги.
Решительно повернувшись к портрету спиной, его светлость отправился в свои покои. Надо действительно отдохнуть. Последние дни дались непросто — сначала магический ритуал подтверждения крови наследника, затем бешеная скачка по раскисшей дороге, разборки с лесничим, только теперь, после того, как герцогиню едва не сожрала нечисть, узнавшем о бардаке в своём хозяйстве… Анна права, надо отдохнуть…
Анна.
Интересно, он неожиданно для себя легко преобразовал её имя.
Ну, Анна, так Анна. Посмотрим, что она скажет сама.
А теперь пару часов отдыха. Он это заслужил!
***
Время до обеда провела в комнате для рукоделия. Учиться не хотелось совсем, зато в голову неожиданно пришёл новый рисунок для кружева. Герцог отдыхал, леди Мальвина занята, распоряжения Галите я отдала (да-да, учусь отдавать распоряжения, а не боязливо просить), поэтому появилось время заняться тем, что люблю больше всего.
Рисунок уже был в голове, линии ложились легко и быстро. Эх, закончить бы сегодня и начать плести кружево! Перед Новолетием мы с компаньонкой ездили в город — покупали подарки моим родным. Зашли в магазин и я пропала! Впервые в жизни увидела такое разнообразие ниток, пригодных для плетения. Нашлись даже удивительные для меня золотые и серебряные. Было их совсем немного, продавец пояснил — товар очень дорогой и большим спросом не пользуется. Я и так, и эдак примеривалась к сокровищу. Действительно очень дорого. Леди Мальвина смотрела на метания долго, но в итоге не выдержала и отвела меня в стороночку.
— Миледи, вас что-то смущает? То, что ниток немного? Закажите. Для вас привезут столько, сколько захотите.
— Дорого уж очень… — я едва не заплакала.
— Для герцогини Отеро это не дорого, — отрезала моя компаньонка. — Вы всё время забываете, вам назначено содержание, оно позволяет покупать всё, что вы можете пожелать.
Слёзы жадности, непролитые мною, вдруг сами собой высохли. Я ведь до сих пор даже не узнала, сколько выделил супруг "на булавки", как назвала это леди Мальвина.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
