Кровь демонов
Шрифт:
– А ну на место!
– рявкнул он, и в его голосе почему-то тоже проступили странные шипящие нотки. В следующий миг он вышвырнул подопечного из купе и сам отступил назад, наполовину закрывая складную дверь.
– Мы проследим за тобой, - это уведомление явно предназначалось мне.
А потом дверь захлопнулась.
Я постоял секунду, другую, затем обернулся к окну и впустил Акко, который, казалось, готов был сейчас одним движением разнести в клочья дверь купе и броситься вслед за странными типами. Но на пути у него, к его разочарованию, стоял
– Что не так-то?
– спросил я почти обиженно.
Акко обречённо рыкнул и, развернувшись - чудом не задевая меня крыльями - клубком сложился на диван.
– Эй!.. Нечестно. А ну, подвинься.
Он даже глаз не открыл.
– Наглая ящерица! Напомнить, кто здесь главный?
Короткий, ленивый фырк - вот так, презрительно, из уголка пасти. И ведь он мог себе это позволить, с неожиданной теплотой подумал я. Потому что мы с ним - больше чем просто кшахар и хозяин.
В странном порыве я протянул руку и ласково потрепал его по гладкой чешуйчатой голове. Акко вздрогнул и поднял на меня слепые глаза. На плоской морде явно было написано удивление.
– Ага-а!..
Всего момент - и я нырнул на освободившееся место, быстрее, чем даже успел сообразить, как сделал это.
Растерянность в глазах Акко сменилась укоризной.
"Обманщик", - явно желал сказать он.
– Да ладно, - рассмеялся я и похлопал по своим коленям.
– От тебя не убудет.
С видом мученика Акко пошебуршился немного и улёгся, свешивая хвост на пол и устраивая голову на моих коленях.
– Вот так-то.
После этого с четверть часа мы ехали в молчании.
Затем за дверью послышались чьи-то шаги, и вслед за стуком наше уединение было нарушено жадным блеском глаз и заискивающей улыбкой проводника.
– Доброго вечера, господа. Проверка билетиков.
– Конечно, - невинно улыбнулся я в ответ и протянул ему два немного помятых узких листа.
– Прошу.
Проводник бросил недоверчивый взгляд на притворявшегося спящим кшахара, но всё же шагнул ближе и взял документы. Брови его взлетели вверх, а потом с разочарованием насупились.
– Два?..
– мрачно уточнил он.
– Разумеется. Я ведь обещал, что будет два.
Он бросил на меня неодобрительный взор.
– Я понял вас иначе.
Взгляд его задумчиво скользнул по длинному телу кшахара, и губы тотчас вновь изогнулись в довольном предвкушении.
– Однако ведь у вас три пассажира.
– Помилуйте, - улыбнулся я.
– Разве есть отдельная такса на перевозку животных?
Животное слегка пошевелилось, устраиваясь поуютнее, и умилительно почавкало острыми зубами во сне.
Кондуктора передёрнуло. Тем не менее он всё же набрался смелости:
– Есть, если их габаритные размеры превышают три метра в сумме или два метра хотя бы по одному из измерений...
Я улыбнулся шире:
–
– Что?..
– Я говорю, линейка есть? Только вот измерять будете сами. Я бы будить его не отважился: слишком нервным становится.
От отчаяния кондуктор даже покраснел. Беспомощно оглянулся, словно ища поддержки у моего спутника, и тотчас замер.
– Ого... гм, - медленно он вновь обернулся ко мне, и теперь его жадный взор стал почти угрожающим.
– У вас здесь женщина без сознания и в мужском костюме.
– В самом деле?
– я даже приподнялся, чтобы поглазеть, а когда плюхнулся обратно, усмешка моя была уже не такой весёлой.
– Вообще, она не без сознания - она просто спит. Устала очень, понимаете: побег из дома, переживания...
– Не знаю, не знаю, - он задумчиво пожевал губами.
– Думаю, моя обязанность - сообщить об этом в кое-какие учреждения на ближайшей станции...
– Ладно, - хмыкнул я, нехотя протягивая ему червонную банкноту.
– Твоя взяла.
– Ну-у, - добыча моментально исчезла в одном из его карманов.
– Дело-то серьёзное... женская репутация и честь под вопросом...
Я нахмурился.
– А ты не зарывайся-ка, а?
Он отступил на удивление быстро, обезоруженно поднимая ладони.
– Понял, всё понял. Хорошего вечера, сэр. Приятной поездки.
И с этим он исчез, почти бесшумно закрывая за собой дверь.
Я искренне надеялся, что на этом визиты в наше купе на сегодняшний вечер были окончены, однако это всё же не помешало мне вынуть из кармана плаща небольшой моток плотной бечёвки и парой плотных узлов, стянувших пустовавшие замочные петли, превратить свою надежду в прочную уверенность.
ГЛАВА 6
Люди никогда не испытывают угрызений совести от поступков, ставших у них обычаем.
Вольтер
Девушка очнулась спустя час и одарила меня шаблонной реакцией. Вдох. Распахнутые ресницы. Бесполезная, но такая старательная попытка просочиться в соседнее купе через стенку. Разве только голосить не стала, предусмотрительно зажав маленький ротик ладошкой.
– У вас два варианта, мисс Кейтон, - спокойно заговорил я, встречая её взор и рассеянно поглаживая шею кшахара, всё ещё дремавшего у меня на коленях.
– Вы можете вести себя хорошо, и тогда я доставлю вас до пункта назначения целой и невредимой. Либо, - брови мои выразительно изогнулись, - вы рискуете получить ещё одну дозу эфирной смеси, которая, поверьте, не лучшим образом отразится на вашем здоровье.
Она судорожно кивнула, и я улыбнулся.
– Это понимать как согласие сотрудничать?