Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь драконов
Шрифт:

Человек в окне крякнул, как мне показалось одобрительно. За его спиной обозначились еще какие-то люди. Зато Патриоты всколыхнулись и зашевелились, меняя дислокацию. Кажется, они намеревались перейти к активным действиям.

— Ты это… — произнес кто-то из них, обращаясь к обитателю дома, — окно-то закрой, а то сквозит…

— Ага, — произнес обладатель баса и споро полез через окно наружу. А за ним кто-то следом, ростом чуть поменьше, но такого же плотного телосложения. Второй, выбравшись, аккуратно прикрыл оконную створку.

— Вот теперь в доме не дует и не смердит, —

весело сообщил Бас.

— Ты предатель! — завопил один из Патриотов.

— Поосторожнее в выражениях, сопляк, — осерчал горожанин.

— Ты же рожден в этом Городе! Ты должен быть с нами!

— Никому я ничего не должен, окромя своей супруги. С вами? Намотать на морду тряпку и нападать на прохожих? Так некогда мне, работаю я… Да и тряпки такой на мою рожу не найти.

— Мы запомним тебя! — пообещали Патриоты плечистому.

— Да ради Хранящего, — с удовольствием отозвался он. — Зовут меня, значит, Гдар Железняк. А это мой сынишка младший — Фегдор. Так что милости прошу в любое время. Ежели свои имена назовете, так будет совсем хорошо… Чего усохли-то?

— Что ж, так тому и быть! Объявляем Гдара Железняка и сына его Фегдора, и семью его зараженными от гнусных разносчиков болезни! А зараженных положено лечить или уничтожать, ежели они закоснели в своей болезни и не желают поддаваться лечению!.. — заверещала, срываясь на истерический визг, женщина.

— Ну, ну, — покивал Гдар. — Вот я сейчас кой-кого подлечу. Закосневшего в болезнях. Уж излечу от злобности и наглости раз и навсегда. Дабы не давали негодных рецептов другим и не разносили по городу бешеную напасть… А ну? — он косолапо шагнул вперед, расставив руки, и толпа нервно попятилась.

— Окстись, Железняк! — вякнул кто-то неразличимый из-за спин товарищей. — Зачем тебе эти нелюди и убийцы? Им все равно смерть со дня на день…

Побелевший, как известка, Даврир сдавленно выдохнул бешеное: «Ненавижу! Ублюдки!» — и прыгнул на неосторожного, оказавшегося слишком близко к нему. Тот изумленно и испуганно вскрикнул, валясь навзничь и отчаянно, как заяц заверещал: «Убивают!»

По словам очевидцев, угодивших в лапы Патриотов, те, кичась храбростью, на самом деле безнадежно боязливы, как все добропорядочные домовладельцы, и всегда избегают даже намеков на драку и кровь. Но ведь даже крыса, загнанная в угол, огрызается. И крысу можно разозлить или спровоцировать. Что и было успешно проделано. Тут все и закрутилось, Мы и моргнуть не успели, как оказались в центре людского водоворота, целиком поглощенные необходимостью уворачиваться от тумаков, которым награждали Другу друга Патриоты, пытаясь попасть в нас. Взаимное рукоприкладство только распалило их.

«А ну, хватай!.. Вон-вон он!.. Держи девку!.. Ой, моя рука!.. Куда бьешь, олух, там он!.. Эй-эй, смотри, что творишь!.. Ах, ты молокосос, да я тебя…»

Не то, чтобы мне стало весело, но и страшиться было нечего. Происходящее не столько тревожило, сколько раззадоривало и меня, и мелькавшую неподалеку Джеанну. Щека ее была поцарапана, но глаза сияли восторгом и азартом. В первые мгновения потасовки я еще пытался прикрывать ее, но верткая девица носилась так стремительно,

что при всем желании присмотреть за ней не было никакой возможности. Впрочем, она явно наслаждалась происходящим. Как и наши добровольные помощники из семейства Железняков, ловко отмахивающиеся от нападавший и обменивающиеся развеселым уханьем. А внезапно вынырнувший слева, запыхавшийся Чаро подмигнул мне.

Благодушие, как рукой сняло, когда я заметил Даврира и его соперника. Бледное, мрачное лицо Даврира было разбито нешуточным ударом. Его противник, мужчина средних лет и среднего же сложения, сдернувший нелепую маску, ожесточенно скалился, глядя на парня уцелевшим глазом; второй заплыл кровоподтеком. Они кружили друг против друга, не замечая других, полные откровенной ненависти и готовности убить, едва соперник допустит промах.

Стихийное сражение, само собой сошло на нет. Особенно пострадавшие сдавленно ругались, рассматривая прорехи в одежде, полученные ссадины и синяки, возмущенно всхлипывали. А остальные сомкнулись полукругом вокруг Даврира и его противника, привлеченные, как и я, непритворной ожесточенностью этого противостояния.

— Надо их развести, — проговорил чуть слышно Чаро, с сипением втягивая воздух каждый раз, когда воротник куртки соприкасался с его расцарапанной шеей, — Иначе это плохо кончится… — договорить он не успел.

Даврир сделал обманное движение и на его противника, отвлеченного якобы случайным жестом, обрушился удар. Зрители единодушно выдохнули, когда бедолага кубарем полетел на землю, прикрываясь руками. Кто-то смачно выругался. Кто-то присвистнул. Даврир устало согнулся, собираясь отвернуться, но поверженный противник, копошившийся на мостовой, сумел подняться на ноги и, пошатываясь, вновь двинулся к обидчику. В правой руке тускло заблестело длинное лезвие.

— Осторожнее! — послышался нервный вскрик из толпы, обращенный невесть к кому.

Мы инстинктивно подались к Давриру, но опоздали. Реакция у него была отличной. И дрался он великолепно. Еще один удар ногой, мерзко хрустнула кость — и нож вылетел из перебитой кисти нападавшего. Тот взвыл, хватаясь за руку, а через пару мгновений забыл о переломе, теряя сознание, бессильно оседая вниз и распластываясь у ног зрителей безжизненным чучелом. Кровь заливала его искаженное лицо, лаково поблескивая. Глаза стали как мутное стекло…

Тишина воцарилась неправдоподобная. Я слышал, как плещется вода в реке далеко отсюда. И слышал, как где-то в кабаке вопят пьяную песню. И как звенят маленькие глиняные колокольчики, развешанные на деревьях а честь наступающего Праздника на соседней улице.

А потом, женский, глухой голос произнес вслух сакраментальное;

— Он его убил?..

И я, как и трое остальных, оказался под прицелом ненавидящих, недоумевающих, разгневанных и испуганных взглядов. Шутки кончились. Люди, только что улыбавшиеся и подбадривавшие как своего товарища, так и Даврира, слились в единую монолитную стену, отгородившую нас от всего остального мира. Они были против нас. Они двинулись вперед, наступая и заставляя нас пятиться под напором лютой злости, исходящей от них.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия