Кровь Олимпа
Шрифт:
Перси почесал за ухом.
— Так, если эта большая круглая штука — замок, где нам взять от него ключ?
— Я уже все предусмотрел, Аквамен, — сказал Лео.
— Ладно, не называй меня Акваменом. Это даже хуже водяного.
Лео повернулся к Джейсону и Пайпер.
— Ребята, помните я говорил о гигантской руке-хапуге Архимеда, которую построил?
Джейсон поднял бровь.
— Я думал, ты шутишь.
— О, друг мой, я никогда не шучу по поводу гигантских рук-хапуг! — Лео потер руки в предвкушении. — Пора охотиться за призами!
Рука-хапуга
Он открыл отверстие в корпусе и вытянул руку-хапугу, ориентируясь на консольный монитор и летящего рядом Джейсона, выкрикивающего направления.
— Налево, — крикнул Джейсон. — На пару дюймов — да! Теперь вниз. Еще немного. Так хорошо.
Используя трекпады и поворотную платформу, Лео раскрыл клешню. Зубцы вцепились в канавки вокруг круглого каменного сооружения. Он проверил воздушные стабилизаторы и видеоканал монитора.
— Ладно, приятель, — Лео похлопал по сфере Архимеда, встроенной в штурвал. — Я на тебя рассчитываю.
Он активировал сферу.
Рука-хапуга начала вращаться, словно штопор. Она прокрутила внешнее каменное кольцо, которое загрохотало и затряслось, но, к счастью, не разбилось. Затем клешня раскрылась, зафиксировалась вокруг второго каменного кольца и стала вращать его в противоположном направлении.
Пайпер, стоявшая рядом с Лео у монитора, поцеловала его в щеку.
— Работает! Лео, ты просто потрясающий.
Лео усмехнулся. Он хотел было прокомментировать свою потрясающность, но тут вспомнил о плане, разработанном с Фрэнком и Хейзел, — и тот факт, что, возможно, послезавтра Пайпер он уже не увидит. Шутка так и застыла у него на губах.
— Да, ну... спасибо, королева красоты.
Последнее каменное кольцо под ними повернулось и осело с громким пневматическим шипением. Вся пятидесятифутовая опора сложилась в винтовую лестницу.
Хейзел выдохнула.
— Лео, я уже отсюда чувствую, что там, внизу лестницы, затаилось что-то нехорошее. Что-то... большое и опасное. Ты уверен, что не нуждаешься в моем сопровождении?
— Спасибо, Хейзел, с нами все будет в порядке, — он похлопал Пайпер по спине. — Мы с Пайпер и Джейсоном — профи, когда дело касается чего-либо большого и опасного.
Фрэнк протянул ему пузырек пилосской мяты.
— Не разбей его.
Лео кивнул; выражение его лица стало серьёзным.
— Не разбить сосуд со смертельным ядом. Спасибо за подсказку, чувак. Сам-то я тупой как пробка.
— Заткнись, Вальдес, — Фрэнк заключил его в крепкие объятия. — И будь осторожен.
— Ребра, — пискнул Лео.
— Извини.
Аннабет с Перси пожелали им удачи. Потом Перси затошнило, и он удалился в туалет. Джейсон призвал ветра и мигом доставил своих друзей на поверхность.
Спиральная лестница уходила вниз примерно на шестьдесят футов, а после вела в пещеру, размером с бункер №9 — который, кстати говоря, был просто огроменным. Белая отполированная плитка на стенах и полу настолько хорошо отражала свет от меча Джейсона, что сыну Гефеста даже не пришлось зажигать огонек. Почти всё помещение занимали ряды длинных каменных скамей, что напомнило Лео одну
— Вот он, большой и опасный, — догадался Джейсон.
Пайпер осмотрела комнату.
— Должно быть, раньше здесь располагались спальни, — эхо от ее голоса было чуть-чуть громче, чем Лео того хотелось. — Пациенты оставались тут на ночь. Бог Асклепий должен был даровать им сон, подсказывая, какие лекарства просить.
— Откуда ты это знаешь? — спросил Лео. — Тебе Аннабет рассказала?
Пайпер выглядела оскорбленной.
— Я много чего знаю. Вон та статуя — это Гигиея [143] , дочь Асклепия. Богиня здоровья. От нее и пошло слово «гигиена».
143
143 Гигиея — богиня здоровья, чистоты и санитарии; дочь бога медицины Асклепия.
Джейсон с опаской изучил статую.
— А что насчет змеи и чаши?
— Э-э, я не уверена, — призналась Пайпер. — Но раньше это место — Асклепион [144] — помимо больницы было еще и Медакадемией. Здесь обучались самые лучшие священники-знахари. Они поклонялись как и Асклепию, так и Гигиее.
Лео хотелось сказать: «Спасибо за экскурсию! А теперь пошли отсюда».
Тишина, блестящая белая плитка, жуткая улыбка на лице Гигиеи — все это навевало на него ужас. Однако Пайпер с Джейсоном направились вниз по центральному проходу прямиком к статуе, так что Лео не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ними.
144
144 Асклепион — больница и медицинская школа в Древней Греции.
По скамьям были разбросаны старые журналы: «Детские новости — осень, 20 г. до н.э.»; «Еженедельная программа Гефест-ТВ — Последние бэби-бумы Афродиты»; «Журнал Асклепия — Десять простых советов о том, как извлечь больше выгоды из ваших паразитов!».
— Это приемная, — пробормотал Лео. — Я ненавижу приемные.
Пол был усеян грудами пыли и разбросанными повсюду костями, что явно не являлось признаком быстрого обслуживания пациентов.
— Поглядите-ка, — произнес Джейсон. — Эти таблички тут и висели, когда мы зашли? А что насчет той двери?
На верхнем было написано:
ВРАЧ: В ЗАКЛЮЧЕНИИ.
На табло внизу значилось:
СЕЙЧАС ОБСЛУЖИВАЕТСЯ НОМЕР: 0000000
Джейсон прищурился.
— Не могу прочесть с такого расстояния. Врач...
— В заключении, — подсказал Лео. — Аполлон предупредил меня, что Асклепий находится под стражей. Зевс, кажется, не хотел, чтобы тот делился со всеми своими врачебными секретами.