Кровавая схватка
Шрифт:
— Спасибо за твою помощь, — бросила она через плечо, приятно ощущая тяжесть пакетов в руках. — Я этого не забуду.
— Мне не придётся ничего говорить Кейну, — заявила Тамара. — Он узнает, что ты здесь сам, если ты не будешь осторожна.
Она снова повернулась к ней лицом.
— До сих пор я была осторожна.
— Он один из хороших. Я знаю, тебе не понравятся мои слова, но это так. И он нужен нам здесь, в Блэкторне. Тебе лучше оставить его в покое.
— Зависит от того, что он сделает, если
Опустившись на колени, она проползла обратно через щель, бережно прижимая пакеты к груди.
— Я бы хотела многому научиться — заклинаниям, снадобьям, манипуляциям, — крикнула Тамара за её спиной, следуя за ней обратно в лабораторию. — Я бы хотела, чтобы ты вернулась. Чтобы поделиться своими знаниями. Чтобы научила меня. Я всегда мечтала встретить кого-нибудь из вас. О том, чтобы узнать всё, что могу.
По этому поводу она определённо обращалась не к той сестре. Но, возможно, пришло время ей всё-таки научиться — не только своей серринности, но и другим врожденным навыкам, которые это принесло с собой.
Если она проживёт достаточно долго.
— Может быть, — сказала София.
— Тогда постарайся вести себя осмотрительно, — сказала Тамара. — Кейн — наименьшая из твоих забот в этом районе.
София снова повернулась к ней лицом.
— Что это значит?
— Калеб Дехейн тоже здесь. Ты, должно быть, слышала о нём. Он управляет западной частью.
— Я думала, Кейн — самый плохой парень в этом районе?
— Только не тогда, когда дело касается серрин, — её глаза озабоченно сузились. — Ты ведь знаешь о Калебе, не так ли?
— Что именно знаю?
— Я думала, вы всё знаете? Калеб — самый плодотворный охотник на серрин, которого когда-либо нанимал Высший Орден. Если он бросит на тебя взгляд, тебе не выбраться, не говоря уже о том, чтобы вернуться сюда.
Её пульс ускорился до болезненной частоты, отчего у неё закружилась голова, а лицо покраснело, прежде чем кровь отхлынула от него, оставив внутри лишь один холод.
Она отвернулась до того, как Тамара заметила это. До того, как Тамара что-либо почувствовала.
София протиснулась обратно в дверь, поднялась по ступенькам и резко повернула налево, возвращаясь в гостиную.
— Обещанный обмен, — напомнила ей Тамара. — Если только ты не пообещаешь вернуться.
— Я вернусь, — крикнула София в ответ, направляясь обратно по коридору, к входной двери и поднимаясь по ступенькам.
Мир почернел перед ней, когда она, не глядя, пересекла улицу, возвращаясь в темноту переулка.
Как только Джаск вышел из ниши, она с силой ударила пакетами ему в грудь, а затем занесла кулак, готовясь ударить его по лицу.
Но Джаск был слишком быстр.
И от этого ей стало дурно. От того, что она могла наброситься на него. Ей стало муторно до глубины души. От осознания того, почему ей стало плохо, ей стало ещё больнее.
— Ты знал, не так ли? — спросила она. — Ты знал, что Калеб был охотником на серрин. Ты знал и не сказал мне.
Его лазурные глаза расширились.
— Она сказала мне, — почти прошипела София. — Ведьма сказала мне. Ты, твою мать, знал. Отрицай это. Отрицай!
— Да, я знал.
Она вырвала своё запястье из его хватки.
— Если я права, если Лейла действительно ходила туда, то она мертва, не так ли?
Он выдержал её взгляд, нахмурив брови.
— Ты этого не знаешь.
— Нет, — сказала она, борясь со слезами паники и гнева. — Но я узнаю. Забирай свою гребаную куркуму, Джаск, — сказала она, резко отворачиваясь. — Мы закончили.
Он догнал её, схватил за руку и заставил остановиться.
— Куда ты направляешься?
— А ты как думаешь, куда?
— Нет, — сказал он. — Нет.
— Ты получил, что хотел, — сказала она, пытаясь высвободиться.
Он получил именно то, что хотел, и её сердце разрывалось от осознания этого.
— У тебя есть твои драгоценные специи. Так что иди и спаси свою стаю, Джаск. А я спасаю своих сестёр. Или сестру, если это всё, что у меня осталось. И я, твою мать, убью Калеба Дехейна, если он прикоснулся к кому-нибудь из них.
Она опять выдернула руку, но Джаск снова схватил её, распихивая пакеты по карманам куртки.
— Ты и близко не подойдешь к этому месту, — сказал он, прижимая её спиной к сырой, разрисованной граффити стене. — Даже если бы ты могла, оглянись по сторонам… уже почти рассвело. Клуб Дехейна будет полностью закрыт. Так что, если ты не сможешь пробить бронированную сталь, тебе лучше успокоиться и выбросить эту безумную идею из головы.
— А было бы безумием, если бы там был кто-то, кто тебе небезразличен?
— Там будет кто-то, кто мне не безразличен, если я позволю тебе сделать это.
София коротко выдохнула. Ей уже было слишком больно слышать его ложь, его предательство.
Как и все остальные, он использовал её.
Она оттолкнула его, но была вынуждена уступить, так как он лишь крепче прижал её к стене.
— Мы доберемся до твоих сестёр, — сказал он. — Но мы сделаем это вместе. Позже.
— Мне не нужна твоя помощь.
— Тот факт, что ты так говоришь, говорит мне о том, что это именно то, что тебе нужно.