Кроваво-красный
Шрифт:
— Ты быстро догадалась. Можешь, конечно, зарезать его в темном переулке, если не боишься легионеров и сможешь дотянуться до его горла.
Терис на мгновение представила себе, как прыгает следом за альтмером, в прыжке пытаясь достать до его шеи ножом, и не сдержала непрошеной улыбки. Боги обделили ее ростом, зато жизнь подарила ей широкие связи в мире нарушителей закона. Не то чтобы очень крепкие связи, но пару человек, занятых нелегальным производством и торговлей скуумой она знала, и могла отыскать. Если, конечно, они не были убиты, не попали за решетку или не сбежали
— Вижу, прыгать ты не собираешься. — от раздумий ее оторвал голос Спикера, — Жаль, я бы взглянул.
— Я знаю тех, кто производит скууму на основе серой пыльцы... — Терис постаралась сделать вид, что не слышала насмешки, — Если я смогу кого-то из них найти...
— Закажешь ему скууму с заведомо смертельной дозой пыльцы?
— Он все равно никому не расскажет, иначе ему придется сознаться в нелегальном производстве и торговле наркотиком.
— Он потребует столько, что ты не сможешь заплатить.
— Я приставлю ему нож к горлу.
— Если дотянешься.
— Я скажу, что сдам его страже, если откажется.
— Придешь в ближайшую казарму Легиона?
— Подброшу анонимное обвинение. В окрестностях Бравилла этого достаточно, чтобы Легион зашевелился: борьба с торговлей скуумой у них стоит на первом месте. Сами торговцы это знают и побоятся связываться — мы сойдемся в цене.
Лашанс молча поднялся, и Терис невольно втянула голову в плечи, но тот только погладил ее по волосам, исчезнув за спиной.
— Далеко пойдешь. Наша работа предполагает еще и умение общаться с людьми, а не просто хорошо стрелять и с первого удара попадать кинжалом в сердце. Это, конечно, не означает, что тебе не нужно тренироваться.
— Я готова приступить к тренировкам.
— Потом, когда вернешься. И учти, ты обязана вернуться.
***
Немного одежды потеплее, пара зелий на случай ранения, бинты, деньги — только на дорогу и плату производителю скуумы. Вешая кошелек на пояс, Терис постаралась вспомнить их, прикидывая, с кем будет проще договориться.
Их было двое — два торговца, два затерянных в лесах среди болот дома. Кампания "Йормир и Хельм'', как гордо величали они сами себя. Йормир — трясущийся от старости дед с седой козлиной бородой до пояса, обитал среди болот в районе Нибенея ближе к Лейавину. Его землянку издалека легко было спутать с замшелым валуном, и только едва приметная тропинка выдавала в ней жилье. Два года назад, когда Терис работала с ним, Йормир был стар, как мир, путал имена, часто называя ее то Фрейей, то Уолдой, то почему-то М'Хаардом, слышал только левым ухом, едва ли не посыпал пол песком, и единственным, что он помнил, был рецепт скуумы и цена за нее.
Хельм жил ближе к Бравиллу в крепком доме на холме, не таясь, как Йормир. Свое производство он прикрывал вполне легальной алхимией, и легионеры его не трогали — его никто не обвинял. И нужно было быть полным идиотом, чтобы рискнуть связаться с полукровкой норда и редгарда семи футов ростом, не расстающимся со своим топором.
Йормир, однозначно Йормир. Дайте боги, он еще жив и помнит ее. А если
Она хотела выйти, когда из коридора донеслись шаги, шорох, а вслед за этим — шелест извлекаемой из ножен стали. Полукровка замерла, медленно отпустив ручку двери, когда секундная тишина оборвалась хриплым смехом.
— И ты нарушишь Догмат? — голос был знаком, хотя давно не звучал в убежище. Харберт, еще пару месяцев назад переведенный в курьеры, вернулся, а вместе с ним вернулись и неприятности, вносившие еще больший раздор в жизнь убежища.
— Ты не посмеешь больше... — Корнелия скрывали стены, но Терис отчетливо представляла, как яростно сверкают его глаза и как рука сжимает меч.
— Ущипнуть остроухую за задницу?
— Она твоя сестра!
— Три мои сестры — шлюхи в ''Белой медведице''. Это в Скайриме, если вдруг решишь заглянуть. Еще одна промышляет в лесах и может свернуть тебе шею одной рукой. Остроухих сестер я не припомню, если только мой покойный папаша не погулял в Валенвуде.
— И как давно ты был в Скайриме?.. — голос Корнелия хранил странную для него угрозу — тихую, полную затаенного злорадства и предвкушения победы.
— Хочешь повесить на меня смерть того мальчишки? — Харберт не растерял нахальной самоуверенности, и его короткий хриплый мешок ударил Корнелия сильнее, чем ранил его собственный словесный выпад, — Огорчу тебя — я был в Эльсвейре. А вот ты, кажется, шатался около Брумы, или где там его убили... Ты и твоя красноглазая мамаша-данмерка.
— И кто может подвердить, что ты был там? — в тоне бретона звучала неуверенность и упрямая готовность стоять до конца, — Тот убийца, которому ты передавал заказ?
— Он погиб. — Харберта это явно не печалило, он даже усмехнулся, — Как раз на том задании, которое я ему передал. Обвинишь меня и в этом?
— Если усмотрю твою вину. — Корнелий, утративший все аргументы, продолжал безумную борьбу, не желая признавать очевидного даже Терис поражения. — От тебя слишком много проблем, Харберт, Черная Рука прислушается ко мне.
— К верящему в Девятерых? — норд фыркнул.
— А во что веришь ты?
— В свой топор и золото. Это больше подходит для убийцы, чем молитвы у алтаря в часовне.
— Мы с тобой равны в глазах тех, кто верует в Мать Ночи...брат. — в голос бретонца вернулась привычная мягкость, заигравшая новыми, пугающими оттенками. Это была мягкость кошки, неслышно крадущейся к жертве, мягкость растворенного в меде яда, ласковое и почти нежное обещание смерти.
— Равны. И тебя, святошу, некоторые подозревать будут не меньше, чем меня. — Харберт тихо рассмеялся, и смех его зловещим рыком прокатился по пустому коридору, — Особенно после твоей поездки в Бруму. И однажды им будет страшно настолько, что они наплюют на то, что ты весь такой умный и правильный. О нет, напротив — только такой умница и умелый убийца мог так ловко ускользнуть от них, куда до тебя вечно пьяному старине Харбу... Можем даже поспорить, кто из нас проживет дольше.