Кровавые игры
Шрифт:
– Боже, - простонала Хелен, - надеюсь, он не повредил наши вещи наверху.
– Не думаю, - сказала Вивиан. – Ему хватило и того, что было здесь, чтобы повеселиться.
Кора опустила фонарь.
– Давайте просто покончим с этим. Это займет не больше пары минут.
Она встала, подошла к бассейну и спрыгнула в него.
Абилин подумывала о том, чтобы самой отправиться за спичками. Финли, вероятно, была бы рада сопровождать ее. Но мысль о том, что кто-то может быть там наверху, заставила ее передумать.
Она села на бортик, опустила
Абилин оттолкнулась и погрузилась в воду, жар разлился по ее телу. Заглянув в прозрачную воду, она увидела полотенца и фонарики, обувь и несколько предметов одежды возле своих ног. Девушка нырнула и начала собирать их.
Сильный всплеск рядом с ней поднял волну. Это спрыгнула Хелен.
С трудом удерживаясь у дна, Абилин схватила полотенце, фонарик, три носка и пару трусиков прежде чем ее выбросило на поверхность. Кора уже складывала перед Вивиан ворох промокшей одежды.
Абилин положила свои находки за бортик, затем проплыла мимо погрузившейся Хелен и заметила свои обрезанные джинсы. Они лежали на дне, довольно далеко от бортика бассейна, едва различимые в мутном свете. Девушка нырнула. Плывя к ним под водой, девушка проскочила мимо рубашки Финли, схватила ее, продолжила свой путь и, наконец, подхватила джинсы. Абилин уже собиралась подняться вместе с ними, когда что-то впереди привлекло ее внимание. Она едва могла разглядеть это сквозь мрак слабо освещенной воды. Но казалось, что что-то извивается у самого дна, у прутьев решетки, закрывавшей горячий источник.
Неужели я забрела так далеко?
Абилин вдруг почувствовала себя очень уязвимой. Ей захотелось повернуть назад. Но то, что лежало у решетки, вероятно, было одеждой. И она была достаточно близко, чтобы захватить ее.
Хотя легкие уже начали отказывать, она поплыла вперед и потянулась вниз. Ее пальцы зацепили ткань. Абилин вцепилась в нее, вынырнула на поверхность и встала. Задыхаясь от нехватки воздуха, девушка обернулась.
Она была одна посреди бассейна, окруженная темнотой. Ни один из фонариков не был направлен на нее; они были нацелены на Кору и Хелен.
– Эй!
– позвала она.
Луч пошарил вокруг, потом нашел ее.
– Спасибо.
Подплыв к подругам, Абилин подняла руку из воды, чтобы посмотреть, что она достала. Это были клетчатые бермуды Хелен. Она зацепила их только за одну штанину и держала те вверх тормашками.
Девушка прижала их к себе, сложив вместе со своими шортами и рубашкой Финли, пробираясь в воде высотой по грудь. Она сделала всего несколько шагов, прежде чем свет сошел с нее. Абилин хотела было возмутиться, но решила, что уже недалеко от бортика, и решила не отвлекать остальных.
Идти приходилось медленно.
Абилин испуганно вздрогнула, когда что-то коснулось ее бедра. По коже побежали мурашки.
Сказав себе, что это, скорее всего, просто предмет одежды, она потянулась вниз. Ее пальцы зацепили бретельку, и она подняла бюстгальтер из воды. Судя по размеру, он, должно быть, принадлежал Хелен.
Опередив ее, Хелен бросила несколько вещей к ногам Финли, а затем выбралась из воды.
Именно это я и собираюсь сделать,– подумала она.
– Вылезай. С меня хватит.
Она уже почти доплыла до бортика, когда появилась Кора с сарафаном Вивиан, прижатым к груди.
– Я закончила, - сказала Абилин.
– Я думаю, мы почти все собрали, - осмотрелась вокруг Кора.
– Я больше ничего не вижу, - сообщила Финли, глядя вниз с бортика и проводя лучом фонарика по воде.
Абилин и Кора одновременно подошли к краю.
Когда Кора вылезла, Абилин бросила Хелен лифчик и шорты-бермуды.
– Спасибо, - сказала та, поймав их.
Финли смотрела в другую сторону, когда Абилин бросила ей сафари-рубашку. Та с чавкающим звуком упала ей на живот и прилипла, как пиявка.
– Спасибо, что намочила меня, Хикок.
– Всегда пожалуйста.
– Она бросила свои обрезанные джинсы на гранитный пол, затем вылезла из бассейна.
Хелен, все еще в купальнике, влезала в шорты. Она даже не потрудилась их выжать.
– Мы можем одеться наверху, - сказала ей Абилин.
– Давайте просто уйдем отсюда.
– Да, - согласилась Кора.
– Чем скорее, тем лучше.
Они стали собирать вещи, извлеченные из бассейна, хватая и свои и чужие, решив потом провести инвентаризацию, а затем закатали одежду, обувь и фонарики в полотенца.
Кора, прижав сверток к боку, взяла фонарь.
– Хорошо, - сказала она. – Все готовы?
Хелен, закончившая последней, прижала к груди свернутое в комок полотенце и поднялась:
– Я готова, - пробормотала она.
Когда они направились к лестнице, Финли обернулась. Абилин, шедшая за ней, тоже оглянулась. Свет падал на то место у бассейна, где они только что стояли. Гранитный пол там был мокрым и блестящим. Если что-то они здесь и забыли, Абилин этого не заметила.
Они с Финли повернулись и последовали за остальными вверх по лестнице. На самом верху Абилин вышла в коридор и закрыла дверь. Щелчок задвижки показался ей волшебным звуком. Она чувствовала себя так, словно отгородилась от той опасности, что таилась в бассейне.
Через несколько минут мы уберемся отсюда, - сказала она себе.
Ее больше не волновало, удастся ли им найти мотель. Главное – быть подальше отсюда.
Еще несколько минут, и нас здесь не будет.