Кровавые игры
Шрифт:
Девочки бежали к темному крыльцу.
– Вы слышали меня?
– позвала она.
– О, мама.
– Наверное, никого нет дома, - сказала Финли.
Женщина пожала плечами.
Девочки, не послушавшись, поднялись на крыльцо, и "котенок" позвонил в дверь.
– Домой?
– спросила Вивиан.
– Думаю, да, - сказала Хелен.
– У нас почти закончились конфеты.
Они подошли к ожидающей детей женщине. Та кивнула им, а затем повернулась к девочкам.
Свет пролился на крыльцо,
Над девочками навис высокий худой мужчина.
В унисон те начали скандировать:
– Кошелек или жизнь, понюхай мои ноги, дай мне что-нибудь вкусненькое!
– Брысь!
– огрызнулся мужчина.
– Убирайтесь отсюда, маленькие сопляки!
– Он захлопнул дверь. Та так грохотнула, что девочки подпрыгнули в испуге.
Даже Абилин вздрогнула.
– Иисус, - пробормотала она.
Девочки развернулись и поспешно сбежали с крыльца. Хизер, подбежав к матери и обхватила ее за талию, крепко прижавшись к ней. "Котенок" плакала, вытирая глаза маленькими мохнатыми лапками.
– Я хочу домой, - скулила Гизмо.
– Я хочу убить этого сукина сына, - пробормотала Кора.
– И я, - сказала Абилин.
– Так поступать с маленькими детьми...
– Обсудим?
– спросила Вивиан. Она прошла через лужайку и направилась к крыльцу, ее черное платье развевалось на ветру. Кора догнала ее. Финли поспешила следом. Хелен и Абилин последовали за ними.
Оглянувшись, Абилин увидела, что женщина торопливо уходит, уводя девочек, которые сгрудились вокруг нее.
Грязный ублюдок,– подумала она. У нее сжалось горло при воспоминании о том, как мужчина обошелся с детьми.
Девочки просто развлекались, весело отмечая праздник, но он все испортил, напугав их до полусмерти. Наверное, до конца жизни они будут помнить эту ночь и ужасного человека, который кричал на них. Хэллоуин никогда не будет для них прежним. Он всегда будет омрачен для них этим происшествием.
Благодаря одному эгоистичному ублюдку.
Абилин взбежала по ступенькам крыльца, пока Вивиан нажимала на кнопку дверного звонка. Она слышала, как звенел звонок внутри дома. Снова и снова.
Дверь распахнулась.
Человек, стоявший в освещенном холле, был вовсе не старым брюзгой. Он был молод, вероятно, не старше тридцати лет и выглядел совершенно нормально в клетчатой рубашке и джинсах, его короткие волосы были аккуратно причесаны. Но злые глаза были сощурены, а губы искривлены в усмешке.
– Какого черта тебе надо?
– Что, черт возьми, с тобой такое?
– спросила Вивиан.
– Мы видели, как ты накричал на тех детей. Такому поведению нет оправдания.
– Это Хэллоуин, ради всего святого, - сказала Кора.
– Они просто хотели повеселиться, - Абилин неприязненно оглядывала
– Какого черта они побеспокоили меня!
– Если тебе не нравится праздник, не надо было открывать дверь, - сказала ему Абилин.
– Зачем ты их так напугал!
– Это было действительно дерьмово, - кивнула Финли.
– Я так сожалею, - ехидно протянул он.
– С трудом верится, - фыркнула Хелен.
Наклонившись вперед, он оскалился так, что стали видны десны и осмотрел их, как прокаженных.
– Убирайся отсюда. Отвалите.
С этими словами он захлопнул дверь.
В круглосуточном магазине в нескольких кварталах отсюда они купили десяток яиц, баллон крема для бритья и пару резиновых перчаток для мытья посуды. Пока продавец укладывал товары в бумажный пакет, Кора угостилась парой бесплатных спичечных коробков.
* * *
Возвращаясь к дому мужчины, они обнаружили в траве возле дерева кучу собачьего дерьма.
– Позвольте мне, - сказала Финли.
Кора достала пустой бумажный пакет из-под конфет. Финли надела резиновые перчатки, соскребла вонючую, липкую кучу и бросила ее в пакет. Перчатки она бросила следом.
Они подошли к дому.
На крыльце было темно, но сквозь шторы в гостиной пробивался слабый свет.
Кора взяла у Финли пакет. Хелен, Вивиан, Финли и Абилин присели за углом крыльца. Оттуда они наблюдали за Корой через просвет в балясинах.
Абилин дрожала. Она стиснула зубы, чтобы не дрожал подбородок, когда Кора поднималась по лестнице.
Сумасшедшая, – подумала она.
– Этот парень может быть опасен.
Но он сам нарывался. Пусть получает.
Кора отодвинула с дороги коврик, поставила пакет прямо перед дверью. Присев на корточки, она чиркнула спичкой и поднесла пламя к смятой бумажной упаковке. Когда огонь переполз на пакет, она вскочила, несколько раз позвонила в дверь и бросилась вниз по лестнице.
Выбежав в центр лужайки, она обернулась и увидела, как мужчина распахнул дверь.
– Черт!
Он перепрыгнул через порог и растоптал пылающий пакет, разметая пепел. Абилин услышала тихий всплеск. Его лодыжка, оголенная выше верха домашней тапочки, потемнела.
– Блять!
Но он продолжал топать, пока огонь не погас. Потом мужчина поднял ногу и осмотрел ее. Затем перевел взгляд на Кору.
– Сладость или гадость!
– крикнула Кора.
– Пизда!
– Он прошагал через крыльцо, вздохнул, когда его тапок со сгустками дерьма соскользнул с ноги, но, удержав равновесие, помчался вниз по лестнице.