Кровавый "Парк динозавров"
Шрифт:
— Мистер Хэммонд будет недоволен, — послышался вдруг голос снаружи и дверной проем загородила некая фигура. В то же время сзади послышался шорох и из подсобки в гараж скользнули пугающие темные тени.
Мясник мезозойской эры
Шон и Лекси уже подходили к реке, когда до них донеслись шум лодочного мотора, рев динозавра и чьи-то отчаянные крики.
— Черт! — Кортни, вскинув гранатомет на плечо, метнулся через джунгли, перепрыгивая через поваленные столбы ограды. Лекси старалась не отставать, однако не ей было тягаться с бывшим Скаутом,
— Черт бы забрал этих ублюдков, — исчерпав ругательства, Шон угрюмо смотрел на реку.
— Кто это был, — спросила Лекси, — в лодке?
— Понятия не имею, — пожал плечами Шон, — толком не разглядел. Вроде один был толстым, как твой приятель Недри.
— Но он же мертв! — воскликнула девушка, — я видела, как его утащил птеродактиль.
— Да знаю я, — досадливо поморщился Шон, — но другого такого жирного выродка на острове я не припомню. Второго я видел мельком, но мне показалось, что это девка. И, сдается, мне, лодка, на которой они улепетывали отсюда, шла на нашем бензине.
Осторожно, Шон и Лекси подошли к лодочной станции. Тираннозавр, убегая, задел ее, вышибив дверь и помяв одну из стен. Тщательный осмотр подтвердил опасения Кортни — все канистры с бензином оказались пустыми.
— И что теперь? — растерянно спросила Лекси, — вернемся к храму?
— Ждать смерти? — бросил Шон, — нам все равно придется идти к гостинице, рано или поздно. Не очень похоже, чтобы кто-то решил прийти к нам на помощь — да и откуда бы кому знать, где нас искать? Да и Малькольм не выдержит пешего перехода.
— И что тогда?
Шон задумался, бросив внимательный взгляд в сторону, куда удалился тираннозавр.
— Мы прошли уже немало, — сказал он, — можно попробовать устроить марш-бросок до дамбы. Чем ближе к ней, тем больше всяких строений. Там есть бензин, оружие, транспорт, наконец, какой-то персонал, который поможет нам.
— Далеко идти?
— Километров пять. Может кто-то попадется раньше.
Лекси вздохнула, вспомнив о Тиме, но возражать не стала.
— А эта тварь, — сказала она, вспомнив о тираннозавре, — нам ведь придется идти следом?
— Тут немного дорог, — мрачно кивнул Шон, взвешивая в руке гранатомет, — но сейчас уже весь Парк такой. Нам повезло, что мы не столкнулись ни с кем по пути к реке, но вряд ли нам будет везти и дальше. Даже здесь мы не в безопасности.
— Ну и ладно, — решительно мотнула Лекси, — идем быстрее.
Шон усмехнулся и, развернувшись, жестом велел Лекси следовать за ним. Он скользил меж деревьев, словно лесной призрак, да и Лекси, с ее спортивной закалкой, быстро приноровилась к его шагу. Лес вокруг жил своей жизнью — с ветки на ветку перепархивали птицы, бесшумно скользили змеи и ящерицы. Всюду слышались шорохи, но пока ничто не выдавало близость сколь-нибудь крупного зверя — в этом Шон с его охотничьим чутьем мог поручиться. Лишь раз вдалеке прозвучал чей-то рев.
Они прошли примерно час, когда Шон остановился —
— В чем дело? — спросила она. Вместо ответа Шон показал перед собой — да Лекси и сама уже услышала громкий писк. Вновь послышался шорох и из леса выскочило существо, напоминавшее вставшую на задние лапы ящерицу. Лекси узнала эту тварь — этого маленького динозавра ей показывали в инкубаторе.
— Это же эти…как их.
— Компи, — кивнул Шон.
Вслед за первым динозавром появился второй, настороженно крутя узкой мордочкой и опасливо поглядывая на людей. Затем из кустов выбежало еще несколько. Маленькие зеленые прокомпсогнатиды, встав на задние лапы, издавали отрывистые крики; глядели на людей и торопливо скрывались в зарослях. Раздававшие справа и слева шорохи отмечали передвижение еще большего числа динозавров.
— Куда они все спешат? — спросила Лекси.
— Понятия не имею, — качнул головой Шон, — это падальщики, стервятникам. Умирающее животное для них приманка, у компи ужасно острый нюх. Они за несколько миль могут учуять умирающего зверя.
— Значит, они бегут туда, где умирает какое-то животное?
— Или умирает, или уже умерло, — пожал плечами Шон.
— А вдруг это человек? — с широко раскрытыми глазами спросила Лекси, — может, кому-то требуется помощь?
— Сомневаюсь, — покачал головой Шон, — впрочем, проверить не помешает.
Не пройдя и ста шагов, Шон и Лекси почуяли сначала слабый, а потом все более усиливающийся запах разлагающейся плоти. Вскоре до них донеслось жужжание мух и возбужденное попискиванье компи. Шон, сделав Лекси знак стоять на месте, шагнул вперед, раздвигая ветви огромного папоротника.
Перед ним открылась обширная поляна, где на залитой кровью траве лежал мертвый гадрозавр, с выкушенным животом и выеденными внутренностями. С одного боку туша была почти полностью обглодана, обнажая белые ребра. Рядом лежала туша еще одного ящера, поменьше, с вывороченными из суставов лапами, отгрызенным хвостом и обглоданным бедром. Из вспоротого брюха на землю вывалились жирные как змеи кишки. Вокруг тел суетились компи дерущиеся со слетевшимися на падаль канюками и воронами.
— Что тут случилось? — послышался над ухом Шона громкий шепот. Он раздраженно обернулся — конечно же, Лекси пренебрегла его запретом и пошла следом. Охотник приложил палец к губам, продолжая внимательно осматривать поляну в поисках виновника побоища. Не сразу Кортни понял, что смотрел не туда — он искал на уровне своих глаз и ничего не находил, пока не догадался глянуть повыше.
Меж крон высоких деревьев, на высоте почти в двадцать футов, высовывалась чудовищная морда, напоминавшая исполинского крокодила.
Спинозавр!
Монстр сидел в тени деревьев, немного не доставая до земли передними лапами. Глаза его были открыты, но зверь не шевелился — лишь голова плавно приподнималась и опадала. Множество мух с монотонным жужжанием, вились у его морды, ползали по ней, забирались в приоткрытую пасть, из которой торчали окровавленные клыки. Спинозавр сидел рядом с поляной и Шон был уверен, что зверь его заметит, однако чудовище ни на что не реагировало. Шон не сразу сообразил, что спинозавр спит. Спит, сидя.