Кровавый "Парк динозавров"
Шрифт:
Джонни Конго также был подавлен, однако он не позволял унынию и суевериям овладеть им. Пристроившись рядом с Куртмайером, он молча наблюдал как немец, скорчившись в неудобной позе в переплетении ветвей и растянув над собой изрядно порванную куртку, пытается наладить единственную захваченную ими рацию. Пока боевики шли к цели, Конго запрещал ею пользоваться, опасаясь, что разговор сможет перехватить здешняя служба безопасности — кто его знает, какими возможностями они обладают? Однако сейчас эти опасения представлялись Джонни неактуальными — на фоне только что виденных
Меж тем дождь шел на спад, гром и молнии стали более редкими, даже небо потихоньку расчищалось. Уровень воды, разлившейся после прорыва плотины, также стремительно падал — река возвращалась в старое русло, оставляя за собой подмытую и рухнувшую секцию забора, поваленные деревья, покрытую липким илом дорогу. Удовлетворенно кивнув, Джонни тронул за плечо немца.
— Ну что, может, попробуем?
— Можно, — с сомнением произнес Генрих Куртмайер, — теперь, когда гром уже не гремит уже над головами, может, кого и услышим.
— Тогда работай, — кивнул Джонни, — мне нужно поговорить с Бобби.
— Надеюсь, вода не проникла в механизм, — пробормотал Генрих, щелкая переключателем, — ну вот, что-то вроде получается.
Из рации внезапно послышалось шипение, потом громкий треск и вот, средь шума помех, вдруг раздался взволнованный голос.
— Кто-то меня слышит? Прием! Кто-нибудь? Прием, вы слышите меня?
— Я слышу, — рявкнул Конго, — кто говорит?
— Командир! — в голосе послышалась почти истерическая радость, — слава Богу, вы живы!
— С чего бы мне быть мертвым, — сказал Джонни, — с кем я говорю?
— Чак. Чарльз Монгарата.
Джонни помнил этого бойца — одного из тех, кто умел управляться с катером.
— Доложите обстановку, боец, — сказал он, — и где Мугела?
— Он мертв, командир, — теперь Джонни явно различил панический ужас в его голосе, — это проклятый остров, командир. Тут всюду морго!
Джонни бегло оглянулся на остальных бойцов — блеснувшая молния осветила их и без того серые от страха лица. Про себя он подумал, что зря позволил им слышать этот разговор — но как тут скроешь?
— Что ты несешь? — зло сказал Конго, — что значит мертв? Как он погиб?
— Я не знаю, командир, — голосзахлебывался от страха, — Мугела велел нам сторожить катер, а сам с остальными отправился к Стене. Оттуда он уже не вернулся — вместо него пришли морго, — голос задрожал сильнее, — уверен, они и убили Мугелу. Никто из отряда не вернулся, по рации они не отвечают. Морго убили и нас, если бы мы не вышли в море.
— У вас что, нет оружия? — огрызнулся Джонни, — что это за морго? Огромная жаба, с пастью как у кита или змееголовые твари?
— Ог…ромная жаба, — теперь к испугу Чака прибавилось и недоумение, — змееголовые? Нет, командир, мы ничего такого не видели, — он запнулся, — вы хотите сказать, что есть и другие морго? Твари, что явились к берегу походили одновременно на крокодилов и страусов, с когтями, огромными, словно рог носорога. Мы убили нескольких, но их оказалось слишком много. Там были и другие твари… похожие, но другие. Одна из них цапнула Джерми
Джонни оглянулся на других боевиков, без сомнения слышавшие все это. По их глазам читалось желание скорей умереть, чем спуститься вниз по реке. Главарь террористов перевел взгляд на Генриха — тот беспомощно пожал плечами.
— Что с охранниками? — спросил Джонни.
— Тоже мертвы, мы убили их всех.
— Хоть одна хорошая новость за сегодня, — проворчал Конго, — теперь слушай меня, Чак: у тебя есть карты острова?
— Ддда…кажется есть.
— Замечательно. Чак, да послушай меня, Чак — ты боец или баба?!! Хватит трястись!
— Простите командир. Больше не буду.
— Хорошо. Найдите на карте ту самую гору, в форме черепа. С запада к ней примыкает что-то вроде поселка.
— Нашел, командир.
— Хорошо, — сказал Конго, разворачивая перед собой подобную карту и подсвечивая ее карманным фонариком, — отправляйтесь туда и ждите нас до вечера завтрашнего дня. Если мы не явимся — снимайтесь с якоря и уходите куда хотите.
— Мы будем ждать, командир, — голос Чака зазвучал чуть более бодро.
— Отбой, — кивнул Джонни и выключил рацию, после чего посмотрел на своих бойцов, — после того марш-броска по джунглям, ничего не помешает нам спокойно дойти до цели по нормальной дороге. Вы меня поняли? Никто и ничто, ясно вам!
Выглядел он достаточно свирепо, чтобы боевики торопливо закивали в ответ. Лишь в глазах немца мелькнуло странное выражение, похожее на иронию. Однако Джонни решил разобраться с этим, когда они уже выберутся в более безопасные места.
— До рассвета еще далеко, — он бросил быстрый взгляд на небо, — и, похоже, опять пойдет дождь. Нужно поторопиться, если мы хотим найти более надежное укрытие.
Спустя некоторое время небольшой отряд уже шел по грязной дороге под струями возобновившегося дождя. Боевики то и дело испуганно озирались на обступавшие со всех сторон джунгли, зловеще шелестевшие над головами. Джонни беспокоило иное: приглядевшись он увидел, что роскошные лианы и прочие вечнозеленые растения скрывают за собой все те же металлические изгороди. Попадавшиеся тут и там знаки с символом молнии предупреждали, что ограда находится под напряжением. Все это чертовски напоминало западню и Джонни уже начал сожалеть о том, что, подавшись мимолетному порыву, решился на этот бросок.
Сверкнула молния, озарив все вокруг, но даже сквозь раскат грома Джонни услышал короткую автоматную очередь над ухом и свирепо обернулся.
— Какого черта?
— Я видел его, — ответил дрожащий террорист, — он перелетел дорогу.
— Перелетел? Кто?
— Морго, — ответил боевик, — с крыльями, как у летучей мыши.
— Что ты несешь!
— Он прав, Конго, — негромко произнес Генрих, глядя куда-то вверх, — погляди.
Джонни проследил за его взглядом и зло выругался глядя на кружащих в небе над дорогой уродливых крылатых тварей. Между раскатами грома слышно было, как они издают протяжные крики.
Истребитель. Ас из будущего
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Я - истребитель
1. Я - истребитель
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
