Круиз
Шрифт:
– И я сходил до каюты Элизабет и Кристофера - они не открывают. Постучался несколько раз - тишина. Не находишь это странным?
– Ну, может быть спят крепко, устали.
– За прошедшее время можно было выспаться вдоволь.
– Ну да, немного странно. Давай сходим вместе и попробуем еще раз.
Взяв запасные ключи, Бен и Джек направились в сторону каюты молодых людей. Подойдя к двери, капитан сделал небольшую паузу, прислушался, потом постучал. Тишина. Постучал еще раз, уже кулаком - за дверью никаких звуков.
Они
На кровати под одеялом кто-то лежал, очевидно, Элизабет, было видно, что оно поднимается и опускается в такт ее дыханию. Напротив, на диване лежал Кристофер, под пледом. Бен зашел в каюту, следом за ним - Джек, оба смотрели на спящих людей.
– Кристофер!
– позвал капитан.
Подойдя поближе, он отогнул плед и посмотрел на молодого человека: кожа его сплошь была покрыта коростами, не было живого места, как будто после сильных ожогов. Дыхание было хриплым и слабым, похоже, он был без сознания.
– Мать честная!
– ужаснулся Джек, - да что ж это такое твориться?
Бен потряс Кристофера за плечо - тот не реагировал.
– Крис, ты слышишь меня?
– повторил капитан.
Джек подошел к кровати и откинул одеяло - Элизабет была в точно таком же состоянии: свернувшись калачиком, она то ли спала, то ли была без сознания; с коростами по всему телу, из ее рта слышны были хриплые вдохи и выдохи. Мужчина шарахнулся от кровати, как ошпаренный кипятком.
– Да что с ними такое?
– было слышно, что Джек не на шутку напуган.
Бен подошел к девушке, присел и внимательно осмотрел ее.
– Элизабет! Ты слышишь меня? Это капитан Бен, - потряс ее за плечо.
Она не реагировала.
Бен выпрямился, отошел на два шага от кровати.
– Думаю, это инфекция. Не знаю какая, но догадываюсь, что подхватили они ее в джунглях. Она может быть заразной.
– Но как болезнь может распространяться так быстро?
– недоуменно сказал Джек.
– Не знаю. Но, как видишь, может.
– Что будем с ними делать?
– Не знаю. Нам нужно выбираться поскорей и найти помощь.
Плотно закрыв дверь каюты, Бен вышел на палубу, Джек - следом за ним.
Оба не знали, что делать в такой ситуации. Если инфекция действительно заразна, то они уже инфицированы. Нужен грамотный врач, а такового не имеется на борту.
– Никогда ничего подобного не видел, - наконец сказал Джек.
– Чтобы за несколько часов здоровый человек так изменился.
– Я тоже, - ответил Бен.
Со стороны острова донесся шум мотора. Оба посмотрели в его направлении - резиновая лодка двигалась в их сторону, подскакивая на волнах. Мужчины направились в сторону кормовой части, чтобы помочь исследователям поднять её
За мотором сидел Морган, держа рукой румпель с ручкой газа. Уверенно маневрируя, объезжая коралловые рифы, находившиеся у самой поверхности моря, он подвел лодку к корме "Анн Мари".
Бен подал руку Эмилио, потом помог выгрузить вещи, акваланг, затем вчетвером они подняли лодку на борт.
– Почему не отвечали по рации?
– спросил капитан.
– Рация промокла, извини Бен, - ответил Морган.
– Моя вина. Оступился, и упал в воду у берега, когда вытаскивали лодку. Рация была закреплена на поясе.
– Ладно. Что-нибудь удалось обнаружить?
– Да, есть кое-что, - сказал Эмилио.
– Нам удалось найти тот ручей и далее - озеро.
– На дне мы нашли тот золотой ящик, про который рассказал Крис, - добавил первый помощник.
– Пробовали активировать механизм - не получилось, - механик продолжал рассказ.
– Ящик жестко закреплен на дне, движущихся частей - нет. Удалось отпилить небольшой кусочек, чтобы потом сделать анализ, - он достал из рюкзака образец и передал капитану.
– Странный металл - по весу как золото, но более твердый. Возможно сплав золота с чем-то, - Бен рассматривал кусочек, вертя его в руках из стороны в сторону.
– А внутрь этой пирамиды удалось проникнуть?
– подал голос Джек.
– Нет. Она полностью ушла под землю, как и сказала Элиз, и над ней закрылись металлические створки, параллельные поверхности земли. Мы с Эмилио пытались их приоткрыть, сдвинуть с места - бесполезно. Очевидно, их удерживают мощные пружины, - ответил Морган.
– Я вообще не понимаю, за счет чего работали бы все эти древние механизмы. Откуда энергия?
– Джек задал вопрос, обратившись ко всем.
– Энергия от противовесов и сжатых, либо закрученных деталей, - ответил мексиканец.
– Древние люди знали толк в таких вещах.
– Больше в окрестностях мы ничего интересного не обнаружили, - закончил первый помощник.
– А у нас неприятности на борту, - сказал капитан.
– Кристофер и Элиз подхватили какую-то инфекцию. Оба заболели и находятся без сознания. Таких симптомов мне никогда раньше встречать не приходилось - их тела полностью покрыты коростами и струпьями.
– Они же буквально недавно были совершенно здоровы!
– сказал Эмилио.
– Оба выглядят как обгоревшие при пожаре - жуткое зрелище. Если хотите посмотреть - идемте.
– Я заходить к ним в каюту не стану, не испытываю ни малейшего желания, - добавил Джек.
– Вас никто и не заставляет, - ответил Бен.
Вся четверка отправилась к каюте. Капитан зашел первым, за ним Морган и последним - Эмилио. Джек остался на палубе. Оба заболевших лежали теперь на спине, сложив руки на груди - что было еще более странным, ведь оба находились без сознания.