Крутые белые парни
Шрифт:
В том горном мире Бад забыл о суете: он помнил, как зелен и свеж мир в тех горах, каким он был чистым. Их лагерь располагался в Нимроде на гребне горного склона. Машину они оставили ниже и до лагеря добирались пешком. Оттуда перед ними открылся вид на добрую половину их родного штата. А воздух был так чист, что больно дышать. Там он чувствовал себя по-настоящему счастливым. Они любили друг друга тогда, хотя об этом не было сказано ни слова. Он вспомнил счастливые крики детей и радость Джен, выехавшей на время из дома с его вечными заботами. Перед ними открывался
Потом в глаза ему ударил свет.
Луч фонаря попал ему в глаз, и он зажмурился. За фонариком он разглядел фигуры людей в боевой стойке Уивера. Пистолет изготовлен к стрельбе. Левая рука снизу поддерживает для устойчивости правую, вся поза выражает готовность к броску.
— Не дергайся, мистер. Лучше покажи нам свои руки.
— Я не могу пошевелить ими.
— Лучше,если ты пошевелишь ими, понял, парень?
Бад выставил руки на свет.
— Кто ты такой?
— Сержант Бад Пьюти. Патруль дорожной полиции штата Оклахома. Я ранен.
— У вас есть удостоверение?
— Да, сэр. Не подумайте, что я затеял какие-то трюки с оружием. Я просто достану из внутреннего кармана удостоверение. Я безоружен. Я хочу сказать, что все мои пистолеты остались наверху. С вами есть медики?
— Сюда едет полштата. Этот чертов Оделл Пай лежит наверху с кучей дырок в теле.
— Да, убить его было не так-то просто, — сказал Бад, доставая свое удостоверение и раскрывая его. Кто-то осветил его с лестницы фонариком.
— Бад? Боже милостивый, глазам не верю! Это наш человек, шериф. Врача. ВРАЧА!! Быстрее медицину сюда, полицейский ранен. Черт, КУДА ОНИ ЗАПРОПАСТИЛИСЬ? Давайте их БЫСТРЕЕ СЮДА!!!
Первым подошел к нему патрульный полицейский и спросил, куда он ранен, но в эту секунду появились медики. Бада осмотрели, и врач заявил, что угрожающих жизни поражений у него нет.
— Но тем не менее вас надо срочно вывезти отсюда, — заметил один из медиков. Он показался Баду знакомым. Конечно, они часто встречались на дороге во время дорожно-транспортных происшествий. — Похоже, что под кожей лица у вас полно стеклянной крошки. И что-то торчит под кожей на голове.
— Да, там очень болит.
— Я охотно вам верю, патрульный. Это должно болеть, и болеть сильно.
Медики обмотали его лямками и вместе с шерифом, полицейскими и патрулем вынесли из погреба.
Он попал в море света. Пока его везли к машине «скорой помощи», подъехал автомобиль с агентами ФБР. Вездесущие телевизионщики уже были здесь и вели трансляцию.
— Стойте, — властно распорядился кто-то. — Пьюти — это вы?
— Да, сэр, — ответил Бад.
— Лон Перри, шериф графства Джексон. Патрульный, я не могу допустить, чтобы вы втихаря превращали вверенное мне графство в стрелковый тир. Мне не нравится, что у меня в районе работают переодетые полицейские и не удосуживаются поставить меня об этом в известность.
— Перестаньте пороть чепуху, шериф. Это не ваше дело, — рявкнул знакомый Баду
Обстановка накалилась, но тут появился еще один человек и унял противников. Это был полковник Супенский. У него был такой вид, словно его только что вытащили из постели.
— Черт возьми, Бад, ты выпутался из этого? Бад не был настроен отвечать на какие бы то ни было вопросы. Он сказал только:
— Почему, дьявол вас всех побери, сюда так долго никто не ехал? Здесь стреляли, как во время мировой войны. Неужели никто не позвонил?
— Ни одна душа, Бад. Некому было звонить. Джимми Ки выполз из кустов, когда Лэймар со всей своей компанией уехал, подождал еще десять минут и попытался позвонить, но машина переехала телефонный кабель, подведенный к дому. Ему пришлось идти две мили до городка, и уже оттуда он смог позвонить в полицию. Но Лэймар, язви его душу, успел улизнуть.
— О черт! — произнес Бад. — Я знаю, что я его ранил, я видел кровь. Я видел, что прострелил ему руку, и, кажется, основательно.
— Да, точно, ты хорошо поработал, Бад. Вилли, неси их сюда. Бад, погляди-ка на свой трофей.
Эксперт-криминалист дорожной полиции вернулся с пластиковым пакетом. Баду показалось, что в пакете лежат два каких-то хрящеватых стручка. На одном из концов каждого висели какие-то лохмотья.
— Что это за чертовщина? — поинтересовался он.
— Пальцы Лэймара. Мизинец и безымянный палец левой руки. Ты отстрелил ему пальцы, Бад. Ты убил его двоюродного брата и прекратил сеанс татуировки. И к тому же отстрелил ему два пальца. Ты славно поработал в эту ночь, вот что я могу тебе сказать, Бад.
Глава 24
В операционной мемориального госпиталя графства Команчи молодой хирург и две медсестры, склонившись над Бадом, в течение почти двух часов извлекали из его лица осколки стекла. Кроме того, из раны на голове они вынули застрявшую под кожей деформированную пулю, а из мягких тканей голени — дробь восьмого калибра. Это была настоящая экзекуция. Операция оказалась чертовски болезненной. Хотя ему ввели обезболивающие лекарства, этого оказалось мало. Да и какое лекарство может снять боль, когда стальными инструментами копаются в твоем живом мясе.
К моменту когда первая бригада закончила свои манипуляции, из Талсы на вертолете прибыл хирург-офтальмолог, чтобы осмотреть пораженный глаз. Этот джентльмен несколько минут орудовал в ране металлическим зондом, а потом удалил из-под самой глазницы осколок попавшего туда стекла.
Врач извлек осколок на свет божий и показал его Баду: кусок стекла имел продолговатую форму и был похож на лезвие остро отточенного ножа.
— Вам крупно повезло, сержант. Еще миллиметр вправо — и вы навеки потеряли бы зрение на этот глаз. Я назначу вам антибиотики и наложу на глаз повязку, через несколько дней зрение придет в норму.