Кружной путь, или Блуждания паломника
Шрифт:
– Кто знает, где твой дядя, кроме Хозяина? Кто знает, где был бы ты сам, если бы пересек ручей прямо у дома? Поверь, Хозяин привел тебя сюда самым коротким путем.
– Ничего не поделаешь, - сказал Виртус.
– А я-то думал, что там, под землею, мы пересекли ручей.
– Ты много раз будешь так думать, - сказал Житель Гор.
– Ручей не пересечешь с одного раза. Они помолчали.
– Если вы решились, идемте, - сказал Житель Гор.
– Страна покажется вам не такой, как прежде.
– ---------------------------------------------------------------------
[1] Прыгай смело (лат.).
[2]
КНИГА ДЕСЯТАЯ
ПУТЬ ПАЛОМНИКА
Представим себе человека, лишенного знаний, которые нам поставляют чувства. Представим себе, что, возжаждав, он сыплет в глаза золотую пыль; завидев огонь в очаге бежит прочь; утомившись, надевает железные цепи. Представим себе, наконец, что к нему пришел благодетель и показал, как пользоваться тем, что окружает его.
Джон Лоу
Глава 1
То же самое, но иначе
И мне приснилось, что Житель Гор повел их в ту страну, где они жили прежде. Не ныряя и не проплывая сквозь скалы, они перешли Ущелье и оказались в том самом месте, где повстречали впервые Матушку. Я взглянул туда же, куда и они, ожидая увидеть немного к Северу домик мистера Трутни, а к Югу - домик отца Плюша, но увидел лишь длинную, узкую, прямую дорогу, и скалы к Северу от нее, и черную тучу за ними, а к Югу - топи, и заросли, и тоже черную тучу. Однако я твердо знал, что край - тот же самый. Джон и Виртус остановились в удивлении.
– Не бойтесь, - сквазал Житель Гор.
– Теперь вы видите этот край таким, каков он есть. Полоска земли здесь очень узка. На Севере, прямо за горами, Холодное море, а за ним - страна, где царствует враг Хозяина. Однако из его страны идет сюда перешеек, на котором сидит дракон в твердом панцире. Когда мы дойдем до перешейка, ты, Джон, пойдешь туда, к дракону, и сразишься с ним, дабы укрепить свой дух. На Юге, за топью, лежить Горячее море, и через него тоже тянется перешеек, по которому ползает дракон, чье дыханье обращает все в гниль. С ним сразишься ты, Виртус, дабы смягчить свое сердце.
– Честное слово, - сказал Джон, - Матушка к нам немилостива. Дорога стала много уже и опасней.
– Ты знаешь, - сказал Житель Гор, - что без опасности люди гибнут.
– Что ж,- сказал Виртус, - идем. И они пошли, и Виртус запел песню.
Глава 2
Составной человек
Пропев свою песню, Виртус посмотрел туда, где некогда стоял дом мистера Трутни.
– Все осталось прежним, - сказал Житель Гор, - но глаза ваши изменились. Теперь вы видите лишь то, что есть, а его почти не было. .
– Как странно, - сказал Виртус.
– Я думал, что человек он плохой, хотя вполне весомый.
– Весомость эта, - сказал Житель Гор, - принадлежала не ему, а прежним жильцам. Он казался умеренным, но это досталось ему от Эпикура. Он вроде бы любил стихи, но их оставил ему Гораций. Дух достоинства оставил Монтень, личину добродушия - Рабле. Он весь из кусочков и, если забрать чужое, будет пустота.
– Разве он не вправе учиться у других?
– спросил Виртус.
– Он ничему не учился, он брал у них слова. Как Эпикур, он говорил об умеренности, но обжирался. Как Монтень, говорил о дружбе, но ни с кем не дружил. Он даже не знал толком, чему учили прежние
Глава 3
Лимб
И Джон взглянул на Юг и увидел на болотах маленький заросший ивами остров, где сидели старики в черных одеждах и горестно вздыхали.
– Место это, - сказал Житель Гор, - вы называли прежде землей мистера Мудра. Сейчас зовите его Лимбом.
– Кто тут живет, - спросил Джон, - и почему они страдают?
– Живут здесь немногие - те, кто сохранил истинную и глубокую жажду истины, но по гордости ли, по робости или по чему иному упорно противятся единственному, что может ее утолить. Их очень мало, ибо дети старого Мудра чаще изменяют ему - одни пересекают Ущелье, другие тайком подкармливаются у других, гораздо худших, чем он. Чтобы остаться с ним, нужна большая сила и большая слабость. Что же до страданий, таков их удел - они живут в стремлении, но без надежды.
– Почему же Хозяин мучает их?
– Отвечу тебе чужими словами, ибо страдание - тайна, которую Он разделил с вами, но не с нами. Мне говорили, что они предпочтут эту муку всему на свете. Лучше всего - иметь, но, если не имеешь, хотеть тоже неплохо.
– Это я понимаю, - сказал Джон.
– Так я и думал. Но и это не все. Хозяин не лишал их надежды, они сами ее лишились. Он вмешался лишь тем, что пришел им на помощь. Сами по себе они ушли бы гораздо дальше, в черную яму, но Он остановил их, закрепив их муку навечно. Говорят, Его любовь и Его гнев - одно и то же. Из черной ямы этого не увидишь, но отсюда это видно, и, глядя на них, ты видишь это сам.
– Да, - сказал Джон.
Глава 4
Черная яма
– Значит, - сказал Джон, - управитель не лгал, черная яма все же есть.
– Я не знаю, что говорил твой управитель, но яма есть.
– А Хозяин, тем не менее, милостив?
– Вижу, ты побыл среди вражьих наемников. Теперь Хозяина непрестанно обвиняют в жестокости. Очень похоже на врага, ведь он так скучен. Если бы он хотел получше поддеть Хозяина, он сказал бы, что Тот - азартный игрок. Это неправда, но это ближе к истине хотя бы тем, что Хозяин всегда идет на риск.
– А как же с жестокостью?
– Сейчас, сейчас. Хозяин рискнул населить страну не рабами, а свободными, и они вольны идти, куда хотят, и есть то, что есть нельзя. До определенной черты Он может помочь им, но за ней - ты видел по себе. Можно так пристраститься к запретной пище, что самый вред станет вожделенным. Не думай о том, от какой точки нельзя вернуться, но помни, что она где-то есть.
– Неужели Хозяин ничего не может сделать?
– Он не может сделать того, что само себе противоречит. Бессмысленная фраза не обретет смысл, если мы прибавим к ней: "Хозяин может..." Разве не бессмысленно сочетание слов: "...заставить человека свободно сделать то, чего он делать не хочет?"