Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кто ты, Такидзиро Решетников Том 7
Шрифт:

— Я уже не в том возрасте, чтобы моим временем вот так, по щелчку пальцев, управлял кто угодно, — вздохнул учредитель. — Хоть даже сам Микадо, не к ночи будет помянут. Огихара Шо на исключение не тянет.

Он не имел ничего против девицы, даже понимал мотивы её настойчивости. Как оказалось через мгновение, не до конца:

— Хаяси-сама, — ещё один поклон, глубже предыдущего. — Вы, видимо, не в курсе. Мы, сотрудники салона, кроме непосредственно физической реабилитации, — она перебрала пальцами в воздухе, — ещё и регулярно проходим специальные тренинги под руководством Миёси-сан…

Из

воды помахала рукой якудза.

— … Чтоб ориентироваться в намерениях, в потенциалах посетителей, — продолжила массажистка. — Поскольку нашей миссией является ваш качественный отдых, а это не только про физиологию. Извините за длинную преамбулу, дело в том…

— Она хочет сказать, что разговор с Огихара-сан может быть и в ваших интересах, Юто-сама, — безэмоционально перебила Хину. — По крайней мере, так думает сам заявитель. Он пришёл договариваться, причём с намерением делать уступки. Это её личное мнение. Мои сотрудники такое часто видят ещё до того, как посетитель откроет рот или что-то озвучит лично.

— Правда? — старик почувствовал лёгкий укол любопытства, поворачиваясь к девушке. — У Такидзиро-куна нет монополии на чтение чужих намерений прямо из головы собеседника?

— Не возьмусь комментировать за третьего человека, отвечу за себя. Мы много работаем с людьми, с разными, видеть недосказанное волей-неволей научишься, — уверенно кивнула массажистка.

— А что за научный курс ты им читаешь? — патриарх обратился к фигуристой борёкудан, чтобы, пользуясь случаем, выяснить картину полностью.

Исключительно из любопытства, никаких прикладных задач перед собой старик не ставил.

— Основы невербальной коммуникации, кое-какие мыслительные процессы. В принципе, то же самое, чему в Эдогава-кай учат всех серьёзных людей начиная с сятэйгасира.

Юто уважительно присвистнул, наплевав на этикет.

— Отец требует многого от себя, постоянно качает теоретическую базу, — адвокатша Такидзиро-куна посчитала нужным объясниться шире. — От персон, которые принимают решения, он тоже ожидает подобного. Поскольку спасение утопающих — дело рук самих утопающих, наши тренинги для нас самих кроме нас прописывать некому. После первого диплома я оказалась на одном факультете с Йошидой Йоко именно поэтому — то было моё второе высшее образование. «Хорошую научную работу чужими руками не сделаешь», — видимо, цитата из её отца.

— Я поговорю с Шо-куном, — спокойно решил Юто. — Но не в массажном секторе, а здесь. Передашь ему?

— Почему тут, не там? Ни в коем случае не давлю — интересуюсь.

Сотрудницы здешней массажной заниженной самооценкой явно не страдают, отметил про себя патриарх, а вслух сказал:

— Если его и тех, кто за ним стоит, так придавила актуальность, пусть топает ко мне он, а не раздаёт команды через посланника. — Основатель не стал уточнять, кого «их», только указал взглядом на собственные босые подошвы в сланцах и пошевелил большими пальцами ног. — Вон, даже я переобулся, хотя и сижу в костюме. Из бассейна пока никуда не собираюсь, так ему и передай.

— В костюме ходить по бортику можно, а вот в обуви — только в специальной, — девушка задумалась о чём-то. — Хьюга-сан, принести сюда чайный столик? Разрешите?

Вообще-то нельзя, — ровно качнула подбородком внучка сошедшего с ума Хироя. — В качестве исключения позволяю первый и последний раз.

Вероятно, чай и принятие пищи на водной арене запрещены в принципе, сообразил старший Хаяси с опозданием. Но если нужно и никто не видит…

— Из бумажных стаканчиков пить не будешь, — пояснила пловчиха ему. — По крайней мере ВАС я не буду заставлять из них пить. А стекло или керамика, если разобьются, — она прошлась красноречивым взглядом по бортику. — Проблемы долго описывать.

— Понял. Здесь ходят босиком или почти босиком, а собирать мелкие осколки очень сложно.

— Именно. Техника безопасности Хаяси-сама.

— Мы будем аккуратны, постараемся ничего не разбить, — заверил патриарх. — Ты же понимаешь, что он пришёл не просто так, — искренний вздох. — К сожалению, правила иногда приходится нарушать ради более высоких, м-м-м, моментов.

— Из уважения к вам, один раз в качестве исключения, я уже сказала. Никакая высокая задача не может оправдывать лишних рисков, которым подвергнут ни в чём не виноватых остальных. — Она покосилась на старика. — Хаяси-сама, чтоб вы не считали меня занудой: в пять сорок пять начинается самая первая вода, то есть тренировка по-простому. Малыши, семь-восемь лет, в данном случае — группа спортивного пятиборья. Уборщики приходят позже.

Такидзиро-кун в самом начале сентенции Хину-тян напрягся и расфокусировал взгляд.

— При всём уважении, у меня уже был опыт битой посуды, — продолжила спортсменка. — Поверьте, если где-то останется хотя бы микроскопический кусок стекла, а это обязательно случится, младшая группа безошибочно ухитриться об него распанахать такое и так, что… вы поняли.

Застывший Решетников продолжил изображать каменную скульптуру.

— Что? — Хьюга-младшая повернулась в его сторону. — Ну давай, ещё ты сейчас скажи!.. — договорить у неё не получилось.

Стажёр логистики хлопнул в ладоши три раза:

— Вот она, ключевая мысль идеологии. Видимо, на этом этапе и начинаются мои кое с кем принципиальные разногласия.

— Ты о чём? — поинтересовалась из воды якудза.

«Никакая высокая задача не может оправдывать лишних рисков, которым подвергнут ни в чём не виноватых», — процитировал пловчиху логист. — Золотые слова, ни прибавить, ни убавить. Хьюга-сан, я тебя обожаю! Ты не только ослепительно красива и обаятельна в своей иронии, ещё — далеко не дура.

— Пф-ф-ф, — пловчиха поставила брови домиком.

— Что делает тебя более интересной, — уверенно припечатал светловолосый.

— Пользуйся на здоровье, — выдохнула хозяйка бассейна, даже в голову не беря, что произносит двусмысленность.

Юто понял по Хину, что опыт изрезанных рук и ног у той имелся вряд ли заочный. Скорее всего, в детские годы и наверняка собственный.

* * *

— Добрый вечер. — Огихара церемонно поприветствовал всех присутствующих, не сводя глаз с Хаяси-старшего при этом. — Можем где-нибудь переговорить? — он огляделся, будто не до конца расшифровал переданный через массажистку месседж.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Младший сын князя. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 4

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI