Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Стой! — завопил ему вослед демон. — Выпусти меня! Я…

Беррингтон не слышал, что там еще обещал ему демон. Он мчался через пещеры, спеша к коридору. А за его спиной сила пыталась найти новое вместилище. Обрушилась на одно из мертвых тел, но силы оживить мага не хватило. Тот лишь дернулся на долю секунды, а затем снова обмяк.

«Чертов человечишка!» — мысленно выругался Персиваль, следя за тем, как остаточная сила, которую он собирал по крупинкам, бьется о стены, будто испуганный дикий зверь, впервые попавший в клетку. А проклятая сеть, наброшенная

на Лэнга Беррингтоном, не пропускала магию ни к нему, ни от него.

Сила неистовствовала. Билась, рвалась, ревела, словно ураган, рушила стены. И неожиданно шум моря стал громче. Вот от каменного свода пещеры отвалился приличный кусок гранита, и сила рванулась вверх, пытаясь получить долгожданную свободу.

Персиваль застыл, слушая шум моря, и только после, когда свод начал рушиться, а море ворвалось в пещеру, вспомнил о том, где находится.

Взвыл, дернувшись в путах, а мгновение спустя вода заполнила пещеру и все погрузилось во тьму.

Эпилог

Вот не думала я, что так быстро вернусь в столицу. Сама себе обещала, что не приеду сюда ни за что на свете! Но вот я здесь. И, что самое забавное, снова приглашена на прием к улыбчивой леди Гаррингтон, в ее роскошный особняк и к ее не менее развязному сыну. Словно сама жизнь замкнула этот круг, вернув меня к началу.

Шагая под руку с отцом, я думала о том, как иногда судьба раскладывает карты. И порой обещания, даже те, который даешь сама себе, приходится нарушать. А я в последнее время, что-то слишком часто их нарушала. Правда, не могу сказать, что жалею об этом.

— О, мистер Дорнан! Мисс Дорнан!

Глядя на мужчину, отделившегося от гостей и вышедшего поприветствовать нас с видом, словно мы были старыми и закадычными друзьями, я старательно пыталась вспомнить его благородную фамилию, и понимала, что забыла. А ведь нас представляли…ну, когда-то давно. Несколько месяцев назад. Или, если быть точной, почти три. За это время господин нисколько не изменился, разве что стал «добрее» в области талии, и щек.

— Рад, рад видеть вас снова в нашей столице! И наслышан о том, что Его Величество намеревается пожаловать вам титул и земли! — он поклонился, мазнув взором по леди Гаррингтон, вцепившейся в свободную руку моего бедного мистера Дорнана. — Вы истинный слуга короля, — продолжал лебезить аристократ, фамилию которого я отчаянно пыталась вспомнить. — Ведь только истинные друзья короны получают подобные дары.

— О, да! — согласилась леди. — Вы правы, сэр Ричард! А мы, Гаррингтоны, принимаем у себя только самых именитых и лучших людей королевства! — добавила она и еще сильнее расцвела в улыбке, а я мысленно пожелала ей съесть кусочек лимона без сахара. Ну да ладно. Пусть себе радуется жизни и строит планы, как женить на мне своего сынка. Ведь, несколько я успела узнать из сплетен, коими меня напичкали в салоне, где я подбирала себе новое платье для этого приема, Джеймс Гаррингтон до сих пор оставался завидным холостяком, а состояние его родителей продолжало таять, потому что у леди и лорда Гаррингтон

не было чувства меры. И они транжирили деньги на всякие глупости, видимо, мечтая, что партия их наследника окупит все с лихвой.

Впрочем, мне сейчас было не до того. Человек, которого я искала и, по сути, ради которого так старалась и прихорашивалась, пока не появился. Зато Джеймс оказался рядом и подал мне бокал шампанского, улыбаясь ничуть не жизнерадостнее своей матушки. Глядя ему в глаза, невольно подумала о том, что мы, как и прежде, совсем не интересуем друг друга. Во взоре молодого джентльмена, скользили лишь наигранная любезность и не менее наигранный интерес.

— Как я рад снова видеть вас в нашем доме, — проворковал он, а я едва не выпалила: «Потанцуем, милорд?» — и вспомнила, как старательно отдавливала его бедные ноги.

— Я тоже весьма рада, сэр! — проговорила, хлопая ресницами. Кажется, мужчинам так нравится?

Взгляд Джеймса сказал мне, что я права. Нравится и очень. Возможно, мысленно он уже тратит мои деньги на свои развлечения, пока я, будучи уже его законной супругой, сижу дома и вышиваю крестиком, как положено примерной жене.

Леди Гаррингтон увидев, что ее сын занял мое внимание, ловко оттащила моего отца прочь, видимо, решив, что это даст шанс ее отпрыску. И я тогда пошла в атаку.

— Сэр Джеймс! — произнесла спокойно. Игравшая музыка и голоса гостей почти не мешали. Но молодой человек наклонился ближе, будто плохо слышал мои слова.

— Скажите, сэр, — продолжила я, — сегодня на приеме будет ваш милый друг, — и сделала вид, что совсем не помню, как того зовут. — Кажется, Гарри…или Генри? — проговорила и взглянула в глаза молодого человека.

— Генри Беррингтон! — подсказал Джеймс, но я заметила, что он совсем не в восторге из-за того, что я вспомнила о его друге.

— О, да! — кивнула, улыбаясь. — Он тоже здесь, среди приглашенных?

Гаррингтон подозрительно прищурил глаза, а его милая улыбка, заметно сникла, как увядший цветок, долго простоявший в вазе.

— Да.

— Я буду рада увидеть знакомое лицо, — произнесла весело, чтобы мой кавалер не подумал о том, что я интересуюсь его приятелем. Хотя, на самом деле, все было именно так.

— Несомненно, лорд Беррингтон также будет счастлив видеть вас снова, мисс Дорнан! — заявил Джеймс, а я перестав улыбаться, взяла его под руку, явно порадовав своим действием.

— О, я наслышана о его потере, — заявила, покачав головой. — Ведь тело старшего брата так и не было найдено? Какая ужасная судьба!

— Увы. Его так и не нашли. Подозревают, что бедный сэр Итан стал жертвой разбойников, — сообщил мне молодой человек. — Но, — добавил он уже более радостно, — мой друг Генри завтра вступает в права наследования и получит титул своего брата, возглавив род Беррингтонов. Он, знаете ли, теперь последний в своей семье. Но старший лорд Беррингтон был весьма предприимчивым человеком и не оставил своего брата без средств к существованию.

— Я слышала, что сэр Генри будет весьма богат! — заметила я.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Командир Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.72
рейтинг книги
Командир Красной Армии

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное