Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лабиринты любви
Шрифт:

Кит кивнула и вновь засопела носом.

— Томас Т. так много сделал для нас, — проговорила Рита дрогнувшим голосом.

— И для вас тоже? — Кит знала, что Томас Т. питает особую любовь к Рите и ее семье, но не знала причины.

— Он дал денег Джо, чтобы тот построил лесной склад. Понимаешь, просто так дал их, Кит. Он сказал, что Таггарты в долгу перед Лопесами за то, что они делали для ранчо «Рокинг Т.» в течение многих лет. — Рита с удивлением покачала темноволосой головой. — Джо даже не знал этого, но один из его предков, оказывается, заправлял

перегоном скота и в семидесятые годы прошлого века обеспечивал крупным рогатым скотом ранчо «Рокинг Т.».

— Это так похоже на Томаса Т. — быть благодарным, всем помогать, — сказала Кит. — Бьюсь об заклад, что в городе вряд ли найдется семья, которой бы он так или иначе не помог. Без Таггартов, возможно, даже не было бы и города. Черт бы побрал этого Буна!

Рита удивилась.

— Почему ты винишь только Буна? У Томаса Т. Таггарта тоже ведь есть голова на плечах, не так ли?

— Потому, что это Бун нашел покупателя на ранчо и уговорил Томаса Т. на продажу. Это он хочет тащить Томаса Т. на Восток, чтобы он жил там. Ты знаешь, отчего все это? Я думаю, что он чувствует свою вину! Бун был плохим, испорченным внуком и теперь считает, что может попрыгать здесь и… и… Почему ты качаешь головой?

— Потому, что Бун не такой.

— Ты в этом уверена?

— Да, так как знаю Буна Таггарта всю жизнь. Он не такой, — упрямо повторила Рита. — Что бы он ни делал, он искренне верит, что так будет лучше для его деда. А если он решит, что не прав, он это признает. — Рита встала и обняла Кит за плечи, тихонько прижав к себе. — Дорогая, я знаю, что тебе больно, но дай Буну действовать свободно, хорошо? Я видела вас вместе…

Кит отпрянула.

— Что ты имеешь в виду?

— Сейчас ты очень раздражена, чтобы выслушать, что я тебе скажу. — Рита взглянула на свои часики. — Кроме того, мы опаздываем с репетицией. Самое лучшее, что ты сейчас можешь сделать, — это переключиться на что-то другое. Притворись, что ты влюблена в Бада Вильямса, — это отвлечет тебя на время!

— Мисс Роза, вы танцуете божественно!

— Ах, Гарри, я не думаю, что жестокий вооруженный бандит будет употреблять такие слова, как «божественно».

— Да, возможно, ты права. Хорошо, а как насчет этого? «Мисс Роза, вы танцуете с грацией феи». Это лучше? — Джек, я так боюсь! Этот ужасный Бандит привел в город всю свою банду. Вдруг он попытается сорвать наше венчание?

— Ну-ну, Рози, пусть твоя хорошенькая головка не беспокоится насчет этого. Если они ужасно хотят получить на обед горячий свинец, то они пришли в верное место. Или холодную сталь на завтрак — черт! Для меня это одно и то же. Я перебью их поодиночке или пачками. Я устелю ими Главную улицу! Будь они прокляты, я заставлю их пожалеть!.. Что, я перестарался? Я всю ночь репетировал эту речь!

— Эти перья глупо выглядят. Посмотри, они сползают мне на глаза. Я не собираюсь их носить!

— Надень их, Сие! Надень эти чертовы перья, или тебе придется проститься с танцующими девочками и перейти к тем, кто занимается стежкой одеял.

Хорошо-хорошо, не надо на это обращать внимания…

— …и она прочла об этом в какой-то калифорнийской газете? Это не розыгрыш?

— Ага, и какой-то большой журнал поместил фотографию на следующий день. Здорово, кажется, к нам соберутся люди отовсюду — от побережья до побережья, от границы до границы.

— Дни Шоудауна становятся событием!

— Извини, Джо, я думал, что это Стив. Не знаю, что будут говорить ваши подружки, но члены бандитской шайки должны иметь усы, или, на худой конец, им надо несколько дней не бриться. Можешь передать своей девочке, что я так сказал…

— Что случилось, Кит?

Кит, сидевшая на каменных ступеньках маленькой церкви на холме в конце Главной улицы, оглянулась кругом и увидела доктора Престона, смотревшего на нее с шутливым выражением на приятном, круглом лице.

Он наклонился к ней.

— Ты выглядишь как в воду опущенная, маленькая мисс. Должно быть, на ранчо одиноко без Буна и Томаса Т.?

— Я не живу там больше. Я переехала к миссис Бейкер в квартиру над гаражом.

— Вот как? — доктор поднял брови. Вероятно решив, что ее жилищные проблемы его не касаются, он попытался завязать беседу, сменив тему разговора: — Бьюсь об заклад, ты начинаешь думать, что это представление никогда не закончится. Я прав?

Кит печально улыбнулась.

— Если только произойдет чудо.

— У нас это чудо происходит каждый год с точностью часового механизма.

— Но сейчас все не так, как в предыдущие годы, — подчеркнула она. — В этом году Бад закусил удила и играет скорее как хулиган и громила, а не как Благородный Шериф. А Гарри такой же Таинственный Бандит, как я…

Доктор подмигнул.

— Как ты — балерина.

— Спасибо. — Она бросила на него горестный взгляд. — Вы видели, как Гарри возглавляет свою мнимую банду? Даб Партридж мог бы разделать его одной рукой, а братья-близнецы продолжают разыгрывать беднягу: Стив налил ему в шляпу черной патоки, а Джо положил под седло его лошади колючки, и она унеслась с ним. Я не знаю, сколько еще Гарри сможет выносить все это, так как постоянно твердит, что не хочет участвовать в представлении…

Доктор вытащил трубку из кармана рубашки.

— Все уладится, — невозмутимо проговорил он, выбивая трубку о край ступеньки. Он бросил на нее доверительный взгляд. — Ты знаешь, я повторяю это каждый год. Так или иначе, все оказываются на высоте положения.

Его слова мало утешили Кит. Она наблюдала, как Гарри — Бандит пытался «уделать» Брата Розы, Джеймса. Ли Кокс старался изо всех сил; находясь в образе Джеймса, он долго ждал удара кулаком, но выяснилось, что Гарри знает о кулачном бое с гулькин нос, тогда Ли пришлось взять инициативу на себя и исполнить сольный номер падения навзничь якобы от удара Бандита. Рита от отвращения выронила свою папку, а Кит, стараясь подавить смех, отошла от ристалища на почтительное расстояние. Нервное напряжение нарастало по мере неумолимого приближения Дней Шоудауна.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Сердце Дракона. Том 8

Клеванский Кирилл Сергеевич
8. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.53
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 8

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Неудержимый. Книга XX

Боярский Андрей
20. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XX

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия