Лабиринты любви
Шрифт:
Он выбрался из машины и украдкой направился к двери здания, где проходила репетиция, не давая полностью себе отчета в том, что делает.
Кит увидела Буна в тот момент, как он вошел. Она быстро отвернулась, чтобы он не подумал, что она следит за ним. Она была рада, что заняла место в первом ряду между Ли Коксом и Челси — соответственно Братом и Невесткой Розы.
Кит лучезарной улыбкой одарила Челси, решив дать понять Буну, что она не ищет и не хочет его внимания.
Челси отказалась поддержать
— Кто это? — прошептала она, указывая на Буна.
— Никто, — ответила Кит. — Давай обсудим переделку твоего костюма…
Она поняла, что он подошел к ней и стоит у нее за спиной, по широко раскрытым глазам Челси. От его голоса у Кит по спине побежали мурашки.
— Лади, — обратился Бун к Ли Коксу, — можно попросить тебя поменяться со мной местами? Кит должна была занять мне место, но, должно быть, забыла.
Кит быстро повернулась, приготовившись резко ответить ему, но слова застряли у нее в горле от обезоруживающей улыбки Буна.
Ли поднялся.
— Конечно, Бун. — Он передвинулся на один стул. — Только теперь меня зовут Ли, никто больше не зовет меня Лади. Ты слишком долго здесь не был.
— Не ты первый говоришь мне об этом, — сухо признал Бун.
Ли усмехнулся.
— Итак, ты собираешься участвовать в представлении?
Бун покачал головой.
— Нет, я здесь просто для того, чтобы морально поддержать Кит. Она — звезда, ты же знаешь. — Он сел, скрестив руки на груди, и выжидающе посмотрел на нее.
Кит скрипнула зубами.
— Пожалуйста, уходи отсюда и оставь меня в покое!
— Ни за что. — Он посмотрел на Челси. — Привет! — сказал он. — Меня зовут Бун Таггарт. Кажется, мы не встречались.
— Челси Мертон.
Сидящая между ними Кит попыталась отклониться в сторону, но вместо этого наткнулась прямо на руку Челси. Отклонившись назад, она натолкнулась на руку Буна. Челси и Бун засмеялись, но Кит было не смешно. Она вскочила на ноги.
— Кажется, я вам мешаю?
В этот момент Рита попросила внимания.
— Начинаем! Сегодня нам надо обсудить много тем. — Рита стала перекладывать и просматривать свои бумаги в папке. — Я хочу вначале сделать несколько объявлений, а потом мы разобьемся на группы, которые будут репетировать отдельно. Играющие жителей города встречаются в столовой начальной школы. Завсегдатаи кабаков, игроки и девочки-партнерши на платных танцах будут репетировать сцену большой драки в салуне «Желтая Роза» — все, кроме главных героев, которые будут работать прямо здесь, в этой комнате, — это Роза, Шериф, Бандит и Брат Розы. Диана! Где Диана? — Рита окинула взглядом заполненную народом комнату.
Челси помахала рукой.
— Я здесь!
— Диана, ты и женщины, занимающиеся стежкой одеял, пойдете в старую церковь репетировать сцену венчания.
— Хорошо, — согласилась Челси, пробормотав: —
— Жизнь несправедлива, не так ли? — пробормотала Кит с издевкой.
Рита со сцены громко похлопала в ладоши.
— Итак, все расходятся!
Люди стали поспешно расходиться. Остались только главные герои; главные герои и Бун Таггарт. Бад Вильямс тяжело взобрался на сцену.
Он хитро посмотрел на Буна.
— Как поживает тот большой черный жеребец? — поинтересовался он.
— В полном порядке, — в тон ответил Бун.
— Я рад это слышать, — вставил Гарри Микс. Как и обычно, он был само олицетворение джентльмена-южанина: белый костюм, голубые глаза и светлые волосы. — У меня не очень хорошее предчувствие относительно этих репетиций. До сих пор не знаю, почему дал себя уговорить на участие во всем этом. Я просто не очень хорошо себя чувствую в роли негодяя.
— Ну, Гарри… — начала Кит, но Бад оборвал ее.
— А как же я? — толстое лицо Бада покраснело. — Я играл этого проклятого Бандита три последних года — разве я не заслужил перерыв? Три года подряд меня «подстреливали» на улице, как бешеную собаку, нет уж — на этот раз я хочу оказаться уцелевшим!
— А я и не претендую на твою роль, Бад, — сказал Гарри. — Я вообще не хочу никакой роли. Вначале я подумал, ну почему бы не поучаствовать, однако как вспомнил, что кто-нибудь на Днях Шоудауна обязательно получает ушибы, ранения, особенно в этой сцене большой драки, то мне тут же расхотелось. Моя мама говорит…
— Все готовы? — Рита огляделась вокруг, оценивая ситуацию. — Давайте начнем со сцены предложения, которое Джек делает Розе. Актеры, пожалуйста, сюда.
— Но я думал, что сегодня отработаем сцену драки, — возразил Ли. — Ты говорила…
Рита с раздражением посмотрела на него.
— Доктор Престон уехал принимать роды — я не знаю, почему он счел это более важным, чем репетиция сцены драки. Не беспокойся, Ли, ты не упустишь свой шанс заехать пару раз кулаком. Действительно… — Она устремила свой взор на Буна, который до сих пор сидел здесь как сторонний наблюдатель. — Бун, я полагаю, ты мог бы оказать мне любезность!
Он откинулся на спинку стула.
— Рита, а я полагаю, что уже сказал, что не…
— Знаю, знаю. — Она отмахнулась от его отказа. — Я не прошу тебя сыграть какую-либо роль. Но так как ты здесь, тебе не было бы трудно помочь тем, кто изъявил желание поработать немного на благо городской общины?.. Извини, конечно, об одолжении не так просят…
— Ладно, я — весь внимание, — проговорил Бун.
Рита усмехнулась.
— Ты не отказался бы поработать с Гарри и Ли над сценой их драки? Так как ты однажды уже участвовал в представлении…