Лаовай. Как Китай меняет людей и может ли иностранка стать «своей»
Шрифт:
Утром я просыпаюсь оттого, что мои ноги полностью намокли. Вейвей храпит рядом в теплом спальнике. После того, как нашу палатку перестали атаковать птицы, около двух часов ночи начался ливень. Вода капала на стенки палатки снаружи, я касалась ее лбом изнутри, капли охлаждали мою голову. Я чувствовала невероятную свежесть и хотела думать о чем-то важном, но опять засыпала. В шесть утра я не смогла уснуть, потому что палатка не выдержала напора воды, намочила спальник и ноги замерзли. Я читаю Хемингуэя. Он, если честно, не очень-то мне и нравится, но, в отличие от Вейвей, я не додумалась взять с собой
Хемингуэя надолго не хватило. В семь утра я решаю закурить сигарету. Открываю замок-дверь палатки, затягиваюсь и выдыхаю наружу. Где-то в середине моя сигарета промокает полностью и тухнет. Вы когда-то видели рекламу кофе, где аромат расплывается по всей квартире? Так случилось и с ароматом моей сигареты – он разбудил Вейвей, и она предложила спуститься с горы.
Мы на высоте 3000 метров. Собираю рюкзак под ливнем. Чувствую, как немеют пальцы. Нужно закрыть один замок на рюкзаке, а пальцы не слушаются.
Мы сложили все наши вещи в рюкзак и начали спуск. Помните, я говорила ранее о тропинке, которая становится ручейком во время дождя? Спускаться нам пришлось именно по этому ручью, который бурлит, как горная река. На улице около пяти градусов. Я уже забыла о своих мокрых ногах, мокрой кофте и онемевших руках. Я вижу желтые деревья, украшенные прозрачными бусинами капель, и мне становится стыдно за свои обычные мысли и замерзшие ноги. Так хочется, чтобы прозрачные капли всегда капали на желтые листья, а мы постоянно наблюдали это единение. Я уже давно, еще в Карпатах, была зачарована слиянием всего в природе. Нам у нее учиться и учиться. Каждую капельку, которая падает мне на нос, я воспринимаю как дар божий. Во всяком случае, сейчас. Возможно, даже чтобы не думать о своих онемевших от холода ногах.
Вейвей уже забыла о своих куньминских слезах и переживаниях. Мокрая, она идет рядом со мной. По дороге мы очутились на лужайке невероятной красоты, где растут большие коричневые грибы. Дождь продолжает идти, и одновременно солнце выступает на лужайку, освещая шляпки грибов. Я сразу полюбила эти грибы и даже захотела их съесть. Они как будто говорили мне: «Развернись и оглянись вокруг, никогда ты больше не увидишь такой красоты, нигде в мире». Глупая, я продолжаю идти, наступая на шляпки грибов, не обращая внимания на их красоту. Я ищу, где бы мне погреться у подножия горы.
Эта гора довольно туристичная, но ливень смыл всех туристов. Она стала загадочной, как в китайском кино о кунг-фу, где главные герои прыгают с бамбука на бамбук в грациозном бою. Я зачарована. Руки замерзли, и ноги онемели, но шаг за шагом я включаю фантазию и выключаю настоящий мир. Я чувствую, как близка к нам сейчас смерть, и даже чувствую ее красоту, как она останавливает мир, чтобы оставить нас наедине с соснами.
Вдруг Вейвей радостно кричит. Наконец-то! Мы нашли ступеньки. Мы спасены. И мы начинаем спуск к городку Дали, где остановимся на ночь.
Дали
Я не могу ни согнуть, ни разогнуть пальцев
Мы бежим вниз по ступенькам. Кажется, они никогда не закончатся. Мы настолько устали, что я готова упасть без сил в любой момент. И тут я вижу дорогу. Вейвей сразу же предлагает выпить. Мы бредем к поселку и ищем магазин с алкоголем на пути вниз. Находим магазин байцзю – китайский самогон 58 градусов. Его выгнали из колосков, он пахнет приторным спиртом. Мы ничего не ели со вчерашнего утра. Пьем по пятьдесят грамм и идем дальше.
Из всех моих вещей не намокли только деньги и фотоаппарат. Я завернула их в пластиковый пакет. В палатке во время дождя мой рюкзак со всей одеждой взял на себя весь удар. Он заблокировал капли, которые падали сверху. К счастью, у Вейвей есть много теплых вещей, их я планирую надеть в хостеле.
После спуска в Дали мы заселяемся в хостел. Здесь произошло самое лучшее за сегодняшний день – теплый нежный душ. Я мечтала о нем целых четыре часа, пока мы бежали вниз с горы. Я надела хостельные шлепки 43-го размера, укуталась в теплую кофту Вейвей, и мы пошли пить «Кровавых Мери».
Дали – прекрасный миловидный городок в провинции Юньнань. Он находится на расстоянии 250 километров от провинциальной столицы Куньмина. Дали, Лицзян и Пин-яо – три самых старых города в Китае. Они принадлежат к культурному наследию ЮНЕСКО.
Когда-то в кругу наших друзей был тренд ходить пешком. Я даже читала о китайце, который, услышав песню «I would walk 500 miles» [6] , пришел к своей любимой из города Аньян в провинции Хэнань в город Гуанчжоу провинции Кантон и предложил ей замужество.
Когда-то в кругу наших друзей был тренд ходить пешком. Я даже читала о китайце, который, услышав песню «I would walk 500 miles», пришел к своей любимой из города Аньян в провинции Хэнань в город Гуанчжоу провинции Кантон и предложил ей замужество.
6
Песня группы The Proclaimers.
Примерно в это же время два моих друга-алкоголика решили доказать всем, что можно дойти из Куньмина в Дали за неделю пешком и при этом пить пиво и курить сигареты. Поход так и не случился, или, скажем, случился, но совсем не так. Они дошли до автовокзала, а там сели на автобус.
Когда приезжаешь в старый город Дали с самого утра, он укутан туманом и гор еще не видно. Улицы выложены старой и новой брусчаткой. С самого утра открываются маленькие семейные кафе, где можно попробовать китайский завтрак – мясные пирожки на пару баоцзы, рисовую кашу, жареные длинные несладкие пончики и соевое молоко. Можно даже съесть пончик, нарезанный ножницами в тарелку, и залить соевым молоком – аналог кукурузных хлопьев с молоком.