Лаура и король
Шрифт:
– Вот как? – Теперь меня неприязненно сверлили взглядом. – И что же эта чудесная девушка делает в этот час в парке, вместо того, чтобы быть на занятии с наставником? Учится налетать на мужчин?
О, он ко мне обратился? Настоящий прогресс! Если до этого я смиренно стояла, ожидая, когда смогу покинуть мужчин, то теперь все во мне резко взбунтовалось против этого. Что он только что сказал? Что я прогуливаю занятие? Что специально налетела на его друга и на него? Да что он вообще себе позволяет? Да и Гвиди тоже хорош. Представил меня как… как… даже не знаю, как кого!
– Не совсем так, Ваше величество, – я сама понимала, что во мне сейчас, как в котле, клокочут эмоции,
Маннар смотрел на меня нечитаемым взглядом. Хотя нет, постепенно в нем разгоралась ярость и понимание того, что я только что ему «навещала». Таак, кажется, кому-то пора и честь знать.
– Прошу прощения, но мне нужно идти. Ваше величество, Ваше сиятельство, – сделав короткий книксен им обоим, я развернулась, и быстрым шагом направилась прочь, стараясь не перейти на бег. Мне показалось, или вслед мне донесся приглушенный смех?
Лишь дойдя до знакомого фонтанчика, изображающего плачущую бронзовую деву, я позволила себе на минуту присесть на его каменный широкий бортик и перевести дух. Здесь, в густой тени деревьев, было на удивление тихо и свежо. Как будто вся жизнь с ее мирской суетой осталась где-то там, позади, в благоухающих на клумбах цветах, в нагретом солнцем камне. Погрузив руки в прохладную воду, я приложила ладони сначала к пылающим щекам, а потом к горячему лбу, пытаясь охладиться. Почему Его величество настолько меня раздражает? И почему его так раздражаю я? Ответа не было.
Глава 9
Монна Альба, традиционно собрав нас в общей гостиной, объявила, что уже сегодня вечером, в честь открытия королевского отбора, состоится бал. Что тут началось! Девушки, до этого сидевшие настороженно, ожидая известий о новых испытаниях, воодушевились, и засыпали распорядительницу вопросами, отбиться от которых ей удалось лишь спустя час, когда возбужденные участницы поспешили в свои покои, чтобы сразу же начать подготовку к столь важному мероприятию. В гостиной остались только мы с Велией. Спешить нам было некуда.
– Ты уже видела своего наставника по магии? – после непродолжительного молчания обратилась ко мне девушка. Я заметила, что она практически полностью освоилась во дворце, и больше не старается выглядеть максимально незаметно. Сегодня на Велии было бледно-голубое платье, которое удивительным образом ей шло.
– Да, с самого утра. Как я поняла, мессер, которого прислал король, преподает в столичной Академии Магии, представляешь?
– Думаю, они все преподают в Академии. Мой наставник оказался очень интересным собеседником, я рада, что король попросил его помочь мне с даром. Кстати, я собираюсь сходить в библиотеку за учебниками. Не хочешь составить мне компанию?
Вспомнив, что в кармане платья у меня до сих пор лежит листок со списком книг, я с готовностью согласилась.
Библиотека располагалась в центральном
– Что привело вас в обитель книг, юные донны? – произнес пожилой мессер с короткой седой бородкой и с забавными очками в форме полумесяца на кончике носа.
Не сговариваясь, мы с Велией протянули ему листки со списками книг.
– Так-так, посмотрим, что тут у нас. – Библиотекарь какое-то время изучал их содержимое, а потом удовлетворенно кивнул. – Да-да, знакомые издания. Я сейчас принесу вам книги, ожидайте.
Через десять минут мы с Велией уже сидели за соседними столиками, на которых небольшими стопками лежали книги. Информации было много. Так много, что я сомневалась, что мне удастся быстро ее прочитать. Пролистав бегло несколько книг, стараясь вычленить главное, что все равно заняло более часа, я подошла к библиотекарю.
– Простите, мессер…
– Фэлис, юная донна. Чем еще могу быть полезен?
– Мессер Фэлис, скажите, могу ли я одну из книг взять с собой?
Мессер взглянул на меня из-под очков: – Вообще-то книги из королевской библиотеки выносить запрещено. Но Ваши книги относятся к учебной литературе, поэтому, так уж и быть, я сделаю для Вас исключение. Забирайте. Но прошу Вас относиться к книге бережно и вернуть ее, как только прочтете.
Заверив его, что мы так и собирались сделать, мы с Велией, которая тоже взяла с собой одну из книг, вскоре покинули библиотеку и поспешили в свои покои, чтобы отдаться в умелые руки своих служанок и начать готовиться к балу.
***
Подготовка заняла практически пол дня. Сначала Тина принесла мне легкий обед, состоявший из бульона и крошечной порции зеленого салата. После этого приготовила ванну, в которую добавила ценные масла, от которых кожа засияла и стала еще более гладкой и шелковистой. Пока я сушила длинные волосы, служанка по очереди демонстрировала мне наряды, привезенные мною во дворец, предлагая выбрать бальное платье.
– Может быть вот это, донна Лаура? Оно такое красивое! – в ее руках был наряд цвета нежной сирени. – Или вот это? Это платье чудесно подойдет к Вашим глазам.
– Пожалуй, это. – Я остановила свой выбор на платье, выполненном из шелка редкого зеленого оттенка с едва-заметным золотистым отливом, который мы с модисткой, помнится, очень долго подбирали. Лаконичное, без рюш и ненужных драпировок, оно, тем не менее, было роскошным: открытая линия плеч и ключиц, широко заложенные фалды пышной юбки с небольшим шлейфом, что так выигрышно подчеркивала тонкость стана, полностью обнаженные руки и верхняя часть спины.
К этому платью мы подобрали гарнитур, состоящий из зеленых сфенов в обрамлении светлого золота. Крупная капля с камнем, украшавшая колье, искрясь и переливаясь гранями, лежала в ложбинке между грудей, невольно приковывая к себе взгляд. Длинные серьги и высокая прическа с крупными локонами, дополняли образ.