Лавина чувств
Шрифт:
— Я никогда не видел их раньше! — провизжал он с нелепым сочетанием страха и негодования. — Я не имею к ним никакого отношения.
— Хорошо, тогда тебе не полагается часть вознаграждения, назначенного тому, кто найдет их, — весело ответил воин, отпустив его. — Парни, идите посмотрите, что я нашел! — Ухмыляясь еще больше, он начал спускаться вниз по лестнице. Линнет заметила, как его взгляд напрягся, когда перед его взором предстала темная дыра в стене позади нее и Роберта. Она облизнула губы, зная, что он обязательно исследует это место и скоро обнаружит
Роберт продолжал дрожать, и его глаза расширялись все сильнее с каждым шагом приближающегося воина.
— Миледи, — сказал он, — вы поступаете под мою охрану. — Его левая нога споткнулась о нижнюю ступеньку. Линнет сжала обеими руками рукоятку меча и набросилась на него. Лезвие прочертило дугу в воздухе, ударив его между плечом и локтем. Хотя она и не ранила его, но он получил сильный толчок и совсем потерял равновесие. Проклиная ее, он попытался подняться на ноги и потянулся за собственным мечом, но Линнет снова нанесла удар, угодив на этот раз по кожаным ремешкам вокруг шеи.
Он закричал, схватившись за горло, и кровь струей полилась между его пальцами. Линнет бросила оружие, взяла Роберта, стараясь протиснуть его назад.
— Возвращайся! — приказала она. — Оставайся с Тилли и Эллой, пока я не вернусь за тобой.
Но дожидаясь, пока женщины с другой стороны помогут ему пролезть, Линнет стала судорожно складывать корзины и охапки соломы вокруг отверстия, скрывая его от посторонних глаз, в то время как у самых ее ног умирал воин. Его глаза, в которых отразились одновременно удивление и ужас, смотрели прямо на нее.
Еще четверо воинов появились наверху лестницы.
— Нашел сокровище, да, Роб? — прокричал один из них. Смех тут же оборвался, а взгляд застыл, когда он увидел сцену внизу. — Роб? — гаркнул он. — О боже, сука, что ты с ним сделала?
Линнет отступила на несколько шагов назад, обходя тело, так чтобы их взгляд последовал за ней к дальней стене, а не к той, которая скрывала дыру за ненадежной стопкой корзин.
— Я леди Линнет де Гейл, невестка Вильяма Железное Сердце, — сказала она, когда они спускались в погреб, злобно подняв дубинки и мечи. — Вам не поздоровится, если со мной что-нибудь случится.
Она заметила, как они переглянулись. Говоривший с ней воин дошел до нижней ступеньки, присев возле мертвого тела, чтобы проверить, есть ли у него признаки жизни. Убрав окровавленные пальцы с разрубленного горла, он посмотрел на нее через труп. Его лицо перекосилось от негодования. Линнет ответила тем же.
— Воины убили моего свекра, — заявила она. — Я взяла у него меч, чтобы защитить себя.
Вскочив на ноги, он подлетел к ней двумя быстрыми прыжками и ударил по лицу.
— Лжешь, сука! — проревел он охрипшим голосом. — Роб никогда бы первый не набросился на тебя. Он с женщинами был мягок, как бараний жир! — Воин занес руку, чтобы
— Тише, Алекс, лорд Феррерс обещал заплатить хорошие деньги за нее и за ее отродье. Он вообще очень странный. Ему ничего не стоит запороть женщину до смерти, но если эту мы приведем к нему в плохом состоянии, он наверняка вздернет нас на виселицу. Мы все четверо погибнем из-за нее, и никакой пользы от этого не будет.
Алекс еще какое-то время сопротивлялся руке, сжавшей его запястье, затем дернул плечом и, оттолкнув своего приятеля, вышел из подвала.
— Где мальчик? — спросил воин, удержавший своего товарища от необдуманного поступка. Его лицо было беспристрастным, не выражая к женщине никакого сочувствия. Линнет поняла, что он сделает все, чтобы извлечь из этой ситуации выгоду, какую только возможно.
— В замке со своим отчимом, — солгала она, глядя ему прямо в глаза. — Вам не удастся заполучить его.
Он сердито посмотрел на нее, очевидно, совершенно недовольный ее ответом, но поверив ей.
— Заберите ее отсюда, — приказал он остальным двоим. — Отведите ее в дом лорда Феррерса. Мы с Алексом пойдем за вами и понесем тело Роба.
Линнет схватили за локти и стали толкать вверх по лестнице на яркий солнечный свет внутреннего двора плетенщика корзин. Они связали ей руки за спиной куском кожаной плети и прицепили к ее поясу веревку, чтобы она смиренно следовала за ними. Линнет попробовала отбиваться, но они лишь пару раз грубо дернули за веревку. Кроме того, в душе она совершенно не настраивала себя на сопротивление. Чем скорее они отойдут от погреба, тем лучше.
Враги потащили ее к темному переулку. Старика и след простыл. Он пустился бежать сломя голову, пока внимание воинов было приковано к подвалу.
Когда наемники Феррерса вывели ее со двора, она заметила, как со стороны дома Железного Сердца бегут люди, достав из ножен мечи. Линнет уперлась пятками и присмотрелась. Ее сердце бешено заколотилось.
— Джослин! — закричала она. — Джослин, Конан, помогите!
Воин, державший веревку, выругался и поднял меч, чтобы стукнуть ее рукояткой. Линнет изо всей силы ударила его в пах. На ней были лишь мягкие домашние тапочки, но его слишком короткий камзол не мог обеспечить полную защиту. Сгорбившись от боли, он застонал.
Потеряв равновесие из-за связанных рук и собственного удара, Линнет не удержалась на ногах и повалилась на землю, растянувшись в уличной грязи лицом вниз.
Прежде чем захватчик смог, выпрямившись, повернуться, чтобы обороняться, Джослин нанес ему смертельный удар. Линнет вскрикнула и откатилась в сторону, когда убитый рухнул рядом с ней. Окровавленный меч еще раз пронесся по воздуху, разрубив веревку, связывавшую ее с бившимся в агонии телом. Она попыталась встать на колени. Джослин поднял ее на ноги, освободив от веревки. Теперь она находилась под его защитой.