Леди удачи
Шрифт:
Юноши с достоинством поклонились. Губернатор недоверчиво покосился на новичков и на сдержанно улыбающегося Блада:
— Что ж, с Богом, господа! Желаю успехов. И позвольте, в свою очередь, познакомить вас с моими детьми: сын Анри, дочери Мадлен и Люсьен. А теперь прошу прощения — хозяин должен уделять внимание всем гостям.
Юноши снова поклонились.
Мадлен окинула обоих чуть пренебрежительным взглядом и скривила красивый надменный рот — приятны, но слишком юны. Она слегка кивнула и, не задерживаясь, ушла. Люсьен покосилась на Ксава, которому в этот момент не терпелось вырваться на оперативный простор и испытать на ком-нибудь свои чары сердцееда и интригана.
«Нет, — решила она, — этот —
«О, этот отрешенный от земной суеты, полный страстного томления взгляд!», — Люси с трудом перевела дыхание, после чего решила, что капитан «Тайны» стоит внимания.
12
«Амадис Галльский» — популярный в XVII в. испанский рыцарский роман неизвестного автора. В нем рассказывается о подвигах идеального возлюбленного.
Артур был так занят собственными мыслями, что почти не заметил девушек. Он удовольствовался еще одним учтивейшим поклоном и, едва скользнув по Люси взглядом, отошел и устроился у колонны, откуда открывался прекрасный вид на Блада, беседующего со старшим д'Ожероном. Люси вспомнила, что она в какой-то степени хозяйка бала, и решила взять бразды в свои руки.
— Месье… Суорд?
Артур с досадой обернулся. Люси мило улыбнулась:
— Меня очень заинтересовала ваша история.
— История? — удивился Суорд.
— Я слышала, недавно вы были юнгой… И вдруг — капитан, да еще у Блада!
— О, это просто везение, ну и, откровенно говоря, немалая толика нахальства. А рассказывать долго, да и надо ли? Скоро вы всё узнаете, да еще с такими подробностями, о которых мы с Ксавом и не подозреваем, — Артур рассмеялся. Во время своего монолога он не сводил глаз с Питера и, вероятно, поэтому не заметил, что в эту самую минуту штурман Блада Джереми Питт пристально смотрит в их сторону, меняясь в лице, как картинки в калейдоскопе. Люсьен, очаровательно улыбаясь, продолжала милую болтовню, а Суорд, в глубине души посылая ее ко всем чертям, был вынужден поддерживать светскую беседу. Тут зазвучала музыка. Джерри, сорвавшись с места, возник перед Люсьен с внезапностью призрака и пригласил ее на танец. Люси надула губки и смерила Джерри высокомерным взглядом:
— Месье Питт, я вынуждена отказать вам. Сегодня у меня все танцы заняты! — и она вновь повернулась к Артуру.
Джерри, с ненавистью глянув на Суорда, поплелся на место.
Ксав тем временем не страдал от отсутствия внимания. По ходу танца выдумывая новые па гавота, он успевал улыбаться своей партнерше, отпускать комплименты дамам вокруг себя и подмигивать тем, кого не в состоянии был обаять словесно. Дамы не возражали. При отсутствии активного сопротивления у Куто летели предохранители один за другим: уже к концу третьего танца было назначено штук десять свиданий, причем половина из них — на один и тот же час.
Блад, в бессилии наблюдая за падением бастионов вокруг Ксавье, мысленно проклинал этого начинающего Дон Жуана. Суорд испепелял ту же цель, которая вообразила себя доном Руматой [13] . Обоим хотелось от души треснуть Куто по шее, но оба были заняты. Питера не отпускал от себя губернатор в надежде подбить на какую-то маловыполнимую, но прибыльную авантюру. Что же касается Суорда, то он был на грани даже не раздвоения, а растроения личности: душа его рвалась отвести Ксава в укромный уголок и «поставить клистир»; сердце
13
Дон Румата — главный герой романа А. и Б. Стругацких «Трудно быть богом», хроноразведчик.
Завидев Артура, Куто издали шаловливо подмигнул своему капитану и изобразил жест «Вуаля!» [14] .
Внезапно Суорду расхотелось ругаться с Ксавом, и он, помахав другу рукой, пошел на балюстраду подышать свежим воздухом. Но долго любоваться красотой тропической ночи ему не пришлось. Хлопнула стеклянная дверь. Артур обернулся. На террасе возник разъяренный Джереми Питт. Глаза его сверкали. Артуру даже показалось, что от Джерри валит дым. Суорду стало весело. Зато Джерри явно было не до веселья.
14
Voila! (фр.) — Вот!
— Извольте объясниться, сэр! — от волнения Джереми заговорил «высоким штилем». — Я жду!
— У вас что-то случилось, мистер Питт? — участливо спросил Артур, ничего не понимая.
— Невинный ребенок! Вы даже не заметили?! Строите глазки моей даме и утверждаете, что ничего не произошло!
— Вашей даме? — Артур напряг память. — А кто она, если не секрет?
Джерри еле удержался, чтобы не влепить Суорду пощечину.
— Сударь, если я еще раз увижу вас около Люси д'Ожерон, у вас будут неприятности.
— Люси д'Ожерон?! — Артур рассмеялся. — О, тут вы можете быть спокойны. Я проговорил с ней полчаса и сбежал сюда с головной болью, так что в этом плане я опасности не представляю. Но, честно говоря, мне вас жаль.
— Почему? — растерялся Джерри.
— Для такого человека, как вы, смазливая мордашка и длинный язычок без намека на мозги — это невыносимо мало и скучно. А если прибавить к этому отчаянное кокетство и страсть к коллекционированию мужских сердец… Нет, не хотел бы я оказаться на месте ее избранника!
— Какое вы имеете право судить о ней?! — захлебнулся от возмущения Питт.
— А почему бы и нет? Вы ведь интересовались моим мнением — извольте!
От гнева Джереми потерял великосветские манеры.
— Сопляк! Да ты еще не дорос до нее! Хоть ты уже и капитан, но все равно еще щенок! Руки марать неохота! — и Джерри выскочил, яростно хлопнув дверью.
— Бывает! — пожал плечами Артур и подумал, что одного врага он сегодня приобрел.