Легенда Фарнхэма
Шрифт:
Как только Елена и Моррисон вышли из зоны безопасности, их встретили адмирал Моландер, директор ПНИАП, и доктор Ричард Зальц, главный астрофизик. План работы начиная с остатка сегодняшнего дня и до начала полета был настолько же плотным, насколько торопливым было приветствие: сначала им предстояло обсуждение самых свежих научных выводов, накопившихся за последние два часа. Затем Елену подробнейшим образом познакомят с новинками, появившимися на «Гетсу Фун». После того как будет проверено состояние ее здоровья, в двадцать три часа пятнадцать минут по местному времени Елена наконец отправится на челноке на орбиту, где ее уже будет ждать космический корабль.
Меньше
Но время летело слишком быстро; нужно было внимательно разобраться и освоить огромный пласт новой информации, а расстояние до стартового окна было слишком мало.
«Гетсу Фун» являлся тем самым космическим кораблем, на котором впервые испытали прыжковый двигатель, без экипажа и с большим количеством измерительной аппаратуры на борту. Практически весь огромный грузовой отсек корабля заполняла электроника, пришлось удалить даже системы жизнеобеспечения, чтобы освободить дополнительное место. За последние двенадцать дней инженеры снова вернулись к первой модификации: убрали дополнительное электронное оборудование, вновь поставили системы жизнеобеспечения. Бортовой компьютер, который исправно служил почти сто тридцать лет назад, тоже занял свое прежнее место. Естественно, модель безнадежно устарела и была снабжена всего-навсего рудиментарными коммуникативными средствами и таким же искусственным интеллектом. Елена восприняла эту информацию со смешанными чувствами, потому что более современный компьютер во многом мог бы способствовать успеху операции. С другой стороны, подгонка другой модели к допотопному кораблю потребовала бы несколько дополнительных дней, а то и недель, то есть времени, которого и так почти не было.
Ученые были почти уверены в том, что смогли установить точное местоположение, куда забросило «Икс» и Бреннана. Вероятность того, что после прыжка Елена сумеет вырваться из космоса недалеко от того места, где оказался Бреннан, оценивалась сейчас не меньше чем в девяносто один процент, и эта цифра не могла не радовать Елену. Но даже если ее прыжок в силу неожиданных квантовых колебаний закончится не там, где предполагалось, она сможет оттуда вернуться на Землю, и если понадобится, то в несколько относительно небольших единичных этапов.
Как бы цинично это ни звучало, но катастрофа, произошедшая с Бреннаном, предоставила физикам огромное количество новых данных, которые сделали возможной подготовку к будущим прыжкам с меньшим риском для пилота.
Завершающая проверка состояния ее здоровья проходила, как и ожидалось: Елена пребывала в полном здравии, ее спортивная подготовка была оптимальной, она была готова как физически, так и психологически к выполнению задания.
Когда до старта оставалось два часа, все наконец было готово: одетая в легкий компрессионный костюм, украшенный эмблемой ОКО, Елена вошла в кабину, которая быстро преодолела расстояние до стартовой платформы. Здесь Елену уже ждал модуль, который должен был доставить ее к «Гетсу Фун». Оба адмирала, Моррисон и Моландер, настояли на том, чтобы сопровождать Елену в поездке к стартовой площадке челнока, и теперь сидели в кабине напротив нее.
— Знаете
— Не всегда! — вставил Моррисон.
— А есть еще и третья категория, — засмеялась Елена. — Это те, кто вообще не любит шоколад.
Моландер ошарашенно взглянул на нее.
— Однако ваш аргумент не отменяет моей классификации!
Смеясь, Елена покачала головой и взглянула в окно. Ярко освещенный челнок, до которого оставалось не более километра, резко выделялся на фоне абсолютно черной австралийской ночи и немного напоминал древние изображения первых гигантских ракет на Луну, существовавших почти тысячу лет назад, или первые космические транспортные самолеты.
Конечно, Моландер был прав. То, что ее отправляли на поиски Бреннана, затрачивая при этом большие финансовые и технические средства, не везде встречало одобрение. И лишь ее стопроцентный успех мог бы хоть как-то примирить критиков. А потом уже никто не вспомнил бы о сомнениях, предшествовавших спасательной миссии. Политики записали бы успех на свой счет и наперебой утверждали, что с самого начала были уверены в этом успехе.
Елена не обращала на все это внимания; если исходить из своеобразной классификации адмирала, она причисляла себя ко второй категории. Даже если бы исчезнувший пилот-испытатель не был ее лучшим другом, шансы на успех были невелики, она все равно, ни минуты не колеблясь, отправилась бы в этот полет. С ее точки зрения, тут даже не стоило и раздумывать.
Кабина добралась до края стартовой площадки и мягко, плавно остановилась.
Космический полет и полеты на челноках, доставлявших пилотов на прыжковые площадки, давно стали чем-то само собой разумеющимся. Каждый день осуществлялись десятки таких полностью автоматизированных полетов по всему миру, и за последние сто лет произошло не больше трех незначительных инцидентов. Именно по этой причине навстречу Елене и адмиралам не вышла группа инженеров в белых защитных костюмах, как это было принято в первые годы космических полетов. Их встречал один единственный техник, который проверил готовность челнока и поставил свою подпись на документах.
Моландер пожал Елене руку.
— Mata ne, майор, — сказал он, — мы еще встретимся.
— Наверняка, — кивнула Елена.
— Удачи! — пожелал Моррисон, тоже протянув Елене руку.
— Спасибо, адмирал. Несмотря на цейтнот, ваша команда отлично справилась с работой. Счастье в моем случае — не главное.
— Ваши бы слова да… Ну, вы и сами знаете, — добавил Моррисон. — Имейте в виду, я на вас рассчитываю.