Легенда о Блэке. Кубок Огня
Шрифт:
– Озеро! – крикнул кто-то из гриффиндорцев, кажется, бессменный комментатор квиддичных матчей Ли Джордан.
Головы дружно повернулись, и по рядам пронесся изумленный, даже, пожалуй, немного испуганный, вздох. Поверхность воды вспучилась, пошла волнами, и вдруг раздалась в стороны, закрутившись в воронку. И прямо из этой воронки медленно выплыл странный, какой-то скелетоподобный корабль. Кто-то присвистнул.
Корабль неторопливо развернулся и совершенно бесшумно заскользил к берегу. Приблизившись, встал боком, и с борта сбросили трап. Небольшая процессия спустилась по нему и направилась
И тут у Гарри внутри что-то взвыло. Заорало дурным голосом, зарычало и заставило губы дернуться. Мир словно мигнул. Он резко дернул пальцами, и палочка выпала из рукава в ладонь.
– Гарри? – осторожно поинтересовалась Чжоу. – Что-то не так?
Блэк не ответил, сверля взглядом приближающихся людей. Да, что-то было не так. Что-то было очень сильно не так, но пока он не понимал что.
Тем временем делегация Дурмстранга поднялась по склону, и директор «предположительно темной школы» шагнул вперед. Коротко кивнул Дамблдору и немного прохладным спокойным голосом поинтересовался
– Как поживаете, любезный друг?
Гарри впился в него взглядом и крепче стиснул палочку. Это он. Что с ним не то?
– Благодарю, профессор Каркаров, прекрасно.
Профессор Каркаров протянул Дамблдору руку, и тот пожал ее.
– Старый добрый Хогвартс. Приятно снова оказаться здесь. Как я вижу, Олимпия уже прибыла? Пройдем в замок?
– Да, вы правы, – кивнул Дамблдор и улыбнулся. – Студенты могут простыть.
Два директора развернулись и первыми направились в школу. Ряды опять расступились, пропуская их. Гарри прищурился, перекатил палочку в ладони, и в этот момент директор Дурмстранга дернул носом и резко повернул голову прямо к нему.
Гарри вздрогнул. Бледная кожа, узкие, аристократичные черты, чем-то напоминающие Люциуса Малфоя. И абсолютно черные глаза. Без белков.
Игорь Каркаров был вампиром.
====== Глава 9 ======
Комментарий к Глава 9 * Совершеннолетие волшебников в 16 лет, после пятого курса, иначе в СОВах нет никакого смысла, а так они превращаются в средне-специальное. Об этом уже упоминалось в главе 2.
В английском, конечно, нет слова «голубцы», Гермиона сказала «cabbage roll». Чуть ранее Гарри, вероятно, подумал «cole».
В оригинале вампиров почти нет, и я сделал их расой. Через укус нельзя обратиться, но можно стать трэллом.
Глава 9
«Всё это было так хорошо, что не вызывало доверия»
(с) Макс Фрай
– Вампир, Гарри!
– Угу.
– Нет, ты понял? Твою мать, Блэк, он вампир!
– Я понял, Рон, не ори.
Вернувшись в замок, они расселись в Большом Зале. Гости равномерно распределились по столам факультетов, но вступать с ними в разговоры и «объединять магическое сообщество», на что, видимо, был расчет, никто не спешил. Все пялились на Каркарова.
Вампира, конечно, узнали не все, но более просвещенные тут же распространили информацию, и вскоре весь зал уже подавленно молчал. С неким мрачным удовлетворением Гарри отметил, что слизеринцы в этом плане ничуть не выделялись. Правильно, любители темных искусств, полюбуйтесь-ка на это. Директор Дурмстранга реагировал на всеобщее внимание с присущей этой нелюди прохладцей – никак.
– Чего он на меня пялится? – нервно поинтересовался парень.
– Влюбился? – тухло пошутил Рон и сам же сморщился от отвращения. – Извини.
Гермиона чуть качнулась в его сторону, чтобы не кричать на весь зал, и негромко ответила
– Я думаю, он чует Люпина, Гарри.
– И что?
– У вампиров и оборотней не самые лучшие отношения.
Блэк недоуменно посмотрел на подругу.
– Я думал, это магглы придумали.
– Не надо спать на истории, – отозвалась Гермиона.
Парень перевел взгляд обратно на вампира. То есть он почувствовал оборотня? Каким, интересно, образом, не по запаху же? Хотя, если вспомнить собственные ощущения – то ведь и сам Гарри подсознательно ощутил в директоре опасность. И к слову ощущал до сих пор – что-то свербело на самом краю сознания, требуя оскалить зубы, выхватить палочку и приготовиться к бою, точь в точь как на тренировках с Ремусом. И подавить это назойливое требование было совсем непросто. Блэк нахмурился, пытаясь совладать с собой. В июне мадам Помфри сказала ему, что все прошло относительно удачно, и парень немного успокоился, но чем дальше, тем больше он обнаруживал в себе неожиданных «подарков». И приятными они совсем не были. Он ведь не превращается постепенно в оборотня? Ведь нет?
Дамблдор поднялся, и взгляды переместились на него.
– Ну что же, – сделал директор широкий жест руками. – Вот мы и собрались все вместе. Представители трех школ, когда-то учредивших этот Турнир снова в сборе. Позвольте представить вам мадам Олимпию Максим, директора Шармбатона!
Мадам Максим поднялась, и раздались хлопки. Достаточно скованные, но, тем не менее, приветливые, возможно, благодаря самим шармбатонцам.
– И мистера Игоря Каркарова, директора Дурмстранга!
Вампир также поднялся, обвел пытающийся изобразить что-то отдаленно похожее аплодисменты зал и, кивнув, уселся обратно.
– Ну и я, ваш покорный слуга, Альбус Дамблдор, директор школы Хогвартс.
Послышались смешки, и вновь аплодисменты, уже куда более живые. Первый шок начал немного спадать, и очевидное спокойствие профессора потихоньку передавалось студентам.
– Также, мне хотелось бы представить людей, без чьего активного участия проведение этого Турнира было бы невозможным. Прошу любить и жаловать – начальник департамента развития магических видов спорта Людо Бэгмен!
Кажется, только тут все обратили внимание, что помимо директоров в Зале появилось еще два новых человека. И одного из них Гарри хорошо знал.
После слов Дамблдора вскочил невысокий мужчина довольно забавного вида. Похоже, раньше Людо Бэгмен и сам занимался каким-то спортом, это выдавало и плотное сложение, и по-прежнему мощные руки, но давно это дело забросил, потому что у него успело образоваться внушительное пузо, распирающее парадную мантию. Начальник департамента магических видов спорта улыбнулся во все тридцать два зуба и жизнерадостно помахал рукой. Кажется, наличие опаснейшего темного создания всего через два кресла его совершенно не смущало.