Легенды авиаторов. Игровые сказки.
Шрифт:
— Подсчитать — приблизительно около тысячи, может, чуть больше, — ответил Гастингс. — К началу Второй мировой пятьдесят восемь «Гладиаторов» базировались на Британских островах, а прочие были отправлены на Ближний Восток и в Северную Африку. В ноябре две эскадрильи «Гладиаторов» высадились во Франции. В основном летали на разведку.
— А в Норвегии? — спросил Хопкинс.
— Отвратительно. — Выразительное лошадиное лицо флайт-лейтенанта сморщилось. — Британцы пытались наступать на Тронхейм. На борту авианосца «Глориес» перебросили туда эскадрилью, и «Гладиаторы» расположились на озере
— И что, вернулись в Англию? — спросил Франсуа. Он чувствовал непонятную жалость к устаревшим бипланам, погибшим на льду норвежского озера.
Флайт-лейтенант сжал кулак:
— Ничего подобного, джентльмены. Они пошли на дно вместе со своим авианосцем. Его потопили немецкие линкоры.
— Ужасная история, — после паузы молвил Билл.
— Почти все «Гладиаторы», сражавшиеся во Франции, также были потеряны. Из всей эскадрильи домой вернулись лишь три самолета. А? Неудача за неудачей.
— Погодите, сэр, — остановил горестное повествование Гастингса Франсуа. — Но в Северной-то Африке дела обстояли иначе?
— Там все сложилось весьма гармонично, — скривился Гастингс. — Против устаревших «Гладиаторов» сражались устаревшие же бипланы «Фиат». Этажерка на этажерку. Итальянцев было больше, самолеты почти одинаково плохи, зато дух британцев был на высоте, поэтому британцы одолевали. Затем «Гладиаторов» сменили более современные самолеты, а бипланы отправились в Грецию. Но и до Греции добрался прогресс.
— На биплане от прогресса не улетишь, — попытался сострить Франсуа.
— Именно, сэр! Вы смотрите в корень! — повернулся к нему флайт-лейтенант. — Поэтому англичане потихоньку продали «Гладиаторы» грекам, а сами пересели на «Харрикейны». Перед началом немецкого наступления почти все «Гладиаторы» — теперь уже греческие — были уничтожены самолетами Люфтваффе, преимущественно на земле.
— Звучит бесславно, — сказал Хопкинс.
— И наконец финские «Гладиаторы», — заключил английский летчик. — Слыхали о таком? Финское правительство закупило в Англии тридцать бипланов. В сороковом году русские уничтожили тринадцать, а добили «Гладиаторов» уже в сорок четвертом.
— Вот чего я не пойму, Гастингс, — проговорил после паузы Франсуа. — Если это такой несчастливый самолет, зачем вы его взяли?
— На большее средств пока не хватило, — признался Гастингс. — Когда я летел к вам, джентльмены, я встретил в воздухе какое-то ужасное огнедышащее чудовище. Существо поравнялось с моим «Гладиатором и несколько минут летело рядом. Оно сообщило, что называется Gorynytsh the Zmei или что-то в этом роде. Я не разобрал. Джентльмены, что это было?..
—
— Пет? – поперхнулся флайт-лейтенант. — Пет, размером с В-29 «Суперфортресс»?
— А что такого? — нахмурился Хопкинс. — Впрочем, вы можете завести себе болонку или например той-терьера, как и принято у британцев. А у нас на авиабазе талисман — дракон. Еще познакомитесь с ним поближе и будете умолять нас спасти от горынычевской зауми, которую он почему-то именует «премудростью веков»...
49. Гарриет Квимби: ангел в пурпуре
— Скажите, фройляйн Брунгильда, на новогодний бал вы придете в летном комбинезоне или мы будем иметь удовольствие увидеть вас в платье? — спросил Билл Хопкинс.
Вася прикусил губу, чтобы не расхохотаться, а Горыныч прикрыл глаз и выпустил из ноздрей густое облако пара.
— Вам не кажется, штаб-сержант, что подобные вопросы... — начала было Брунгильда Шнапс.
На ней, как обычно в последнее время, был летный комбинезон. При небольшом росте и довольно плотном сложении Брунгильда напоминала гномика. И, несомненно, знала об этом обстоятельстве.
Хопкинс пожал плечами:
— Если честно, фройляйн, я хотел доставить вам удовольствие.
— Что? — Брунгильда вытаращила глаза.
— По-моему, в наивности Билл переплюнул даже товарища младшего лейтенанта! — заметил дракон. — Кто же разговаривает с дамой подобным образом?
Хопкинс сильно покраснел.
— Я вообще не с дамой, а с Frau Leutnant... — оправдываясь, ответил он. — Я думал, все женщины любят поговорить об одежде.
Брунгильда неожиданно рассмеялась:
— Так и быть, спишем на вашу американскую простоту!.. Тем более, что именно американская летчица впервые задумалась о том, как должна выглядеть элегантная женщина-пилот.
Она с вызовом задрала подбородок.
— А вы не знали? — Frau Leutnant оглядела своих собеседников. — Это была знаменитая Гарриет Квимби.
— Очень знаменитая? — поинтересовался Вася.
— Достаточно. И, конечно же, невероятно красивая, — добавила Брунгильда со вздохом. — Она получила лицензию в возрасте тридцати шести лет. А через год погибла.
— Не повезло, — огорчился Вася.
— Она, кстати, работала в Голливуде, — продолжала Брунгильда. — Зеленоглазая красавица.
— Актриса? — уточнил штаб-сержант.
— Вы будете удивлены, Билл, но нет. Она была сценаристом.
— Сочиняла фильмы про авиацию? — заинтересовался Вася.
— Сочиняла она всякие мелодрамы... Мечтала, конечно, сниматься. Гарриет родилась в Мичигане, а в девятисотом году переехала в Сан-Франциско. Поближе к Голливуду.
— А почему такая красивая, как вы говорите, девушка не сделалась кинозвездой? — удивился Вася.
— Видите ли, Вася, — со вздохом произнесла Брунгильда, — у Гарриет, помимо красоты, были и другие таланты. Они ей и помешали. Она обладала огромным любопытством и владела даром слова.