Легенды Оромеры. Великий Орёл
Шрифт:
После разговора у Акарин навсегда потухли глаза. Никто, кроме страшного Нага, не мог теперь оценить её прелестных густых волос, увидеть совершенный овал лица.
После решения отца, даже среди семьи признанного жестоким, навсегда исчез безмятежный взгляд, и слишком рано пролегли две глубокие борозды вокруг рта.
Тонкие косынки под цвет платьев, плотно облегали шею и, поднимаясь вверх, превращали голову в капюшон, словно смешной маленький удав хотел превратиться в Нага и праздновать победу рождения новой жизни. Тщетная надежда Ангеррана. Страшная мечта всех Мадам.
Она покрывала себя самой густой вуалью,
Неожиданно появился Его Величество. Акарин охнула и, неловко дёрнув рукой, пролила несколько капель травяного напитка на коричневый бархат монашеского наряда. Кощей поморщился, но промолчал.
Затем обернулся к служке, который, стараясь слиться со стеной, бесшумно крался к выходу, и взмахнул рукой, позволяя выйти. Последний моментально испарился, а Ангерран самостоятельно налил себе чаю и сел напротив самки.
— Вы же из рода не имеющих яда и чувствуете прервавшиеся жизни своих не имеющих возможности обратиться родственников. Кто мог сделать такое злодеяние со старейшим?
Акарин закрыла глаза и с силой сжала подлокотники кресла. Она боялась голоса этого существа, даже больше всех тех действий, которые он неистово и жестоко совершал с её телом по ночам.
— Отвечайте, — раздражаясь прошипел он.
— Я думаю... я не уверена…
— Кто виновник чудовищного злодеяния? — чётко выговаривая слова, и, борясь с желанием уничтожить пустую глупую куклу, повторно спросил Ангерран.
— Древнего речного Анаконда, не способного обернуться за любовь к человеческому мясу, и, прозываемого Змеиным Богом, мог уничтожить только Дракон, — на одном выдохе ответила она.
— А Вы, оказывается, умеете произносить фразы! Хорошо. Кто из вашего беззубого клубка нищебродов способен провести дознание? Отвечайте, и я буду великодушен в отношении Вас, отпустив бесплодный сосуд ровно через обещанный год. Ну?
И тогда, Акарин решилась окончательно и тихо сообщила:
— Профессор Людвиг Гримальди, из рода Питонов Гримальди, — он очень умён и много знает.
— Его Величество встал и, не сказав больше ни слова, вышел из будуара. Он не посетил Мадам ни в эту, ни в последующие ночи. Впервые, за месяц жизни во дворце, Акарин получила возможность выспаться. То, что случилось после посещения храма, она восприняла, как шанс, как возможность выжить и выбраться из этого Ада.
Глава 45 СХВАТКА. Никто не должен знать... (Оксана Лысенкова)
По вощеным ступеням темного дуба (третья сверху скрипит, если наступить у стены) леди Драко Маргарет де Кростер спускалась уже в парадном одеянии. Почти в полном – про мягкие кожаные туфельки на босу ногу и отсутствие чего бы то ни было под темно-синим шелковым платьем с серебряным сутажом, пусть старым, но еще очень достойно выглядящим, незваным гостям знать совсем не обязательно.
С незваными гостями уже разговаривал Леонард. Их пока не было видно из прихожей, но чужой голос был отчетливо слышен. Диапазон тембра голоса странно скакал на две октавы, то становился веским и солидным, то взлетал восторженным петухом.
– Мы просто пролетали мимо, попали в шторм, разрешите воспользоваться Вашим гостеприимством для починки, ведь представляете, нас подбил дракон. Дракон! Это же сенсация, считается, что драконов уже нет, это же просто великолепно! Но стойте, дракон это Вы? Или член Вашей семьи?
Леди Драко слегка усмехнулась и вошла в прихожую:
– Милый, почему ты держишь гостей на пороге? Заходите, присоединитесь к нашему скромному ужину.
Гости, коих оказалось двое, выглядели весьма экстравагантно. Крепенький коротышка, даже после устроенной штормовыми приключениями трёпки выглядящий благопристойно, и его полная противоположность - длинный, тощий, суставчатый, как богомол, нескладный великан, с лица которого не сходила улыбка, к которой в данных условиях больше всего подходило определение "патологическая".
Больше всего этой парочке подошла бы парная роль клоунов в заезжем цирке или мимов-комиков в бродячем театре. При условии, что театр или цирк каким-то бесом могло занести в эту долину.
– Здрассьте - добро живёте! Мы тут, вот… Летели - летели, пропеллером вертели, и вдруг - ваш… Хм-хм. Сын? Дочурка? Племянник? Нет, ну явно же не внук, это было б уж слишком! Но в любом случае совсем, совсем молод! Летать ему ещё учиться и учиться, вот какое дело!
– восторженно заключил долговязый таким тоном, словно отвесил гипотетическому юнцу изысканный комплимент.
– Нет, не знаю, к сожалению или к радости, но это была я. Моя дочь пока еще не встала на крыло. Ветер, знаете ли, да еще и воздухоплаватели под хвост попадаются. Да вы не стойте, проходите, вы наверняка промокли и замерзли.
Отпустив ироническую шпильку, леди Драко посторонилась, пропуская гостей в дом. На мгновение она словно бы взглянула на свое жилище глазами постороннего человека. Деревянные пол и стены, плавные обводы деревянной лакированной мебели, на стенах неумелые детские рисунки и вышивки, у камина из речного камня большая друза горного хрусталя. Ничего покупного, поднимать этот дом тогда, двадцать лет назад пришлось с нуля. Все сделано руками мужа.
Сам Леонард тем временем зашел за спины гостям и очень, оочень выразительно на них посмотрел. Маргарет покачала головой - нет, пока нет, а там посмотрим.
“Клоуны” переглянулись и снова уставились на женщину. Теперь уже оба смотрели на неё с нескрываемым восторгом.
– Пожалуйста, не поймите нас неправильно! Всё-таки не каждый день случаются такие потрясающие события - сначала воздушный шторм, затем - встреча с Драконом. С живым, настоящим Драконом! Да ведь в мире о вас остались только легенды, вы знаете об этом? Впрочем, - коротышка смутился (а на этот раз говорил именно он) - Впрочем, очевидно, что знаете, чего я спрашиваю-то. И мы, получается, невольно нарушили ваше уединение и стали свидетелями вашей тайны. Я верно излагаю?