Лекарь короля драконов
Шрифт:
Замок, выточенный на высоком пике, был грандиозным зрелищем. Стены были выложены массивными камнями, а окна украшены витражами, изображающими сцены из древних легенд. Всюду была знаменитая тончайшая резьба горных мастеров. Полированные грани орнаментов блестели и переливались на солнце.
Мы приближались к замку, и сердце моё колотилось от смеси страха и восхищения.
Дракон плавно опустился на широкую каменную платформу перед замком. Его когти мягко коснулись земли, и я почувствовала твёрдую почву под ногами.
—
Глава 4.2
Меня чуть не сбил с ног мощный порыв ветра. Дракон взмахнул крыльями и скрылся из виду, оставив меня посреди огромного балкона, облицованного голубоватым мрамором.
Со всех сторон ко мне спешили слуги, одетые в простую серую форму. Впереди шустро ковылял высокий сухой мужчина лет пятидесяти. Он опирался на посох, обитый железом, отчего каждый его шаг сопровождался громким стуком.
Вокруг него вился смуглый веснушчатый мальчишка. Я думала, что рыжее меня никого на свете нет, но я ошиблась. Волосы паренька были насыщенного апельсинового цвета и по яркости составляли конкуренцию солнцу.
— Рыжая! Красивая! Скромная!
Про скромную, это он зря. Я стояла на ветру, обхватив себя за плечи, и дрожала, но не от испуга или стеснения. Я ужасно замерзла, хоть лапа дракона и была горячей, все же легкое платье не лучшая одежда для прогулок по небу.
Влага облаков осела на ткани, горный ветер разметал мои волосы по плечам и норовил задрать юбки, под которыми, кстати, не было ни чулок, ни панталон. С ума сойти, я пролетела половину страны с голыми ляжками.
— Ох, ну наконец-то! Наконец, — слуг растолкал тучный лысый мужичок, тыкая в меня до блеска начищенным крюком.
Я инстинктивно отшатнулась, отчего пухлый слуга смутился и поправил рукав, скрывая увечье. Мне стало стыдно, и я опустила глаза.
— Ну хороша невеста! Хороша, подстать господину.
Я хотела было возразить, объяснить, что я определенно не невеста, а все это недоразумение, но тут высокий мужчина, видимо, главный, стукнул посохом по полу, и все притихли.
— Где ваши манеры? Слетелись, как стая ворон. Девицу нужно накормить, омыть и дать ей отдых.
Честно говоря, услышав о еде, я решила отложить свои признания на потом. Я не ела уже сутки, вдруг обед полагается только невесте? Раз уж они приняли меня за девицу-скромницу, то можно этим воспользоваться.
Меня спешно проводили внутрь замка по широким коридорам, украшенным резными каменными барельефами и гобеленами с изображениями драконов.
По пути тучный, суетливый мужчина ловко сдернул с одного из стражей плащ, укутывая меня на ходу. В замке пахло старостью, даже скорее древностью, как в запретной библиотеке, в которую мы лазили с Виктором по ночам.
Я поджала губы: что бы сказал Виктор, узнай, что я оказалась во дворце врага, да
Он шел впереди и гнал перед собой стайку слуг, отдавая короткие, резкие команды. Видимо, к прибытию «невесты» ничего не было готово.
— Накрывайте столовую, — крикнул он, — двое юношей бросились вперед, скрываясь за углом.
Мы шли по огромным коридорам, восходящие своды которых создавали атмосферу силы и величия. Я шла, слегка покачиваясь от усталости, а слуги следовали за мной, словно неотступные тени.
Но ни гобелены, ни статуи, ни витражи не создавали в замке уюта, это была скорее крепость. Мы прошли через несколько просторных залов, пока не добрались до массивных дверей столовой.
С потолка над небольшим, круглым столом свисала огромная кованая люстра с сотней свечей. Сам стол, основательный, дубовый, стоящий на крепкой резной ноге толщиной с колонну, казался в этом просторном зале игрушечным, хотя за ним вольготно расположилось бы человек восемь.
Предполагалось, что здесь будут закатывать пиры, а не кормить одну случайную визитершу.
— Каюсь, Герхард, но у нас нет ничего эдакого, для барышень, — извинялся повар, укрывая на стол. По мне, так там был настоящий пир: горячая каша, свежий хлеб, сыр и колбаса.
— Ты в погреб лазал? Можно было запечь рыбу на углях, подать мяса с брусникой, оставался еще кролик! Как невесту кормить походной кашей?!
Я тем временем уже сидела за столом и наворачивала кашу, закусывая всем, что под руку попадалось. Пусть думают что хотят, — рассудила я. Поем, объясню ситуацию, вылечу дракона и бежать.
Мужчины тем временем замолчали, изумленно наблюдая за тем, как еда исчезает со стола в меня.
— Очень вкусно, спасибо — пробормотала я с набитым ртом.
— Странный выбор, не находите, — спросил повар, опасливо поглядывая на меня.
Главный слуга, мажордом, которого, по-видимому, звали Герхард, стукнул посохом по полу, отчего все, включая меня, вздрогнули.
— Отставить обсуждать выбор генерала!
— Так точно, — ответил повар и скрылся за служебной дверью, заметить которую было не так-то просто.
Значит, генерал драконов? Я шумно выдохнула, что тут же интерпретировали как усталость.
— Жан, что с покоями? — обратился Герхард к полному однорукому мужчине.
Жан почесал нос крюком и промямлил что-то неразборчивое. Досыта наевшись, я откинулась на спинку стула. Среди слуг прошел шепоток о моем аппетите, но мне сейчас было все равно. Почти счастлива.
— Леди, позвольте проводить вас в купели, — сказал Герхард, стараясь держаться со мной максимально вежливо.
Мы шли через полутемные проходы, где стены были украшены барельефами, изображающими сцены из жизни этих могущественных существ.