Лекарь моего сердца
Шрифт:
Внезапно ко мне подъехал незнакомец. Высокий, не ниже Александра или Уэйда, светловолосый, с легкими кудряшками и пронзительными, голубыми глазами.
— Леди Мэтисон, позвольте представиться. Меня зовут Джейми Браун. Я бы с удовольствием с вами прокатился.
Обстановка будто изменилась. Во-первых, все леди, замужние и незамужние, очень гневно на меня воззрились. Видимо, холостяк в почете. Во-вторых, этот господин Браун спровоцировал целую волну.
— И я, — подъехал еще один мужчина. Теперь уже шатен. — Мы не представлены,
— Или вы можете отправиться со мной, — появился третий. — Меня зовут Оливер Хадсон.
От количества предложений я растерялась. И словно издеваясь, приблизился господин Бриленд. Он-то зачем? Вряд ли чтобы представить свою кандидатуру.
Я не ошиблась.
— Леди Мэтисон, полагаю, предпочтет остаться. Да и какая охота, если в седле будет девушка? — спросил он окружавших меня храбрецов.
— Ты ее так опекаешь? — рассмеялся Браун, из чего я сделала вывод, что они хорошо знакомы с герцогом. — Дай нам побольше разузнать о леди Мэтисон. А то ее твой цепной пес чересчур строго охраняет.
— Джейми, не зарывайся, — натурально прорычал Уэйд.
А меня обуяла злость. Почему Александр в это влезает? Сами придумали глупую охоту, сами притащили (тут я немножечко лукавила), но в приключения не берут. Не на ту напал.
— Я вам очень благодарна, — обратилась к господину Брауну. — И буду рада согласиться.
Так я и оказалась прижатой к нему вплотную.
Господин Чейз и господин Хадсон вроде не обиделись. Я выбрала Джейми потому, что он первым проявил смелость, невзирая на мою неутешительную репутацию.
— Как знаете, Саммер, — натянул поводья Его Светлость. — На вашем месте я бы остался. Только кажется, что это очень легко.
— Хватит, Александр, не пугай девушку, — почувствовала, как ухмыляется сидевший позади и крепко меня державший Браун. — Это же праздник, а не пытка.
— Как посмотреть.
Охота началась.
Отпустили собак, уже визжавших и едва терпевших находиться на поводках, люди разбредались. Уэйд и его начальник уехали, а за ними, как приклеенная, последовала и Дейзи.
Мы с господином Брауном тоже отправились, но в противоположном направлении. Не сказать, что данный факт меня обрадовал, больше смутил.
— А почему мы едем в другую сторону? — не удержалась, задала вопрос.
— Леди Мэтисон, там будет настоящее столпотворение. — Пояснил мужчина. — Не переживайте, по сути, мы все едем по одному кругу. Мы с ними встретимся. Согласитесь, лучше прогуляться одним, когда никто не мешает?
Произнеся это, он протяжно вздохнул, а я заерзала. Откровенный флирт, местами нахальное поведение настораживали. К тому же, сидя впереди, я буквально врезалась в его грудь. А Браун использовал любые возможности, чтобы до меня дотронуться. Нет, черту он не переходил, но я раздражалась.
И откуда во мне столько бешенства? Видимо, отказ Бриленда, теплое общение с дамами Лавенхейма и прочие неурядицы испортили
— Расскажите, леди Мэтисон, — натянул поводья наездник, чтобы лошадь сменила легкую рысцу на спокойный шаг, — как вам наш городишко?
— Довольно милый, — бесстрастно ответила я.
— Ну что вы, — не унимался Джейми, — со мной-то вы можете оставаться честной. Все мы знаем, что вы приехали из Брекенриджа, закончили престижную академию. Наверняка Лавенхейм кажется вам дырой.
— Совсем нет, — я продолжила отрицать. — Лавенхейм очарователен. Увы, это я не по нраву местным жителям.
Так я и призналась, что красоты провинции меня не впечатляют. Я мечтаю быстрее закончить практику и рвануть обратно в столицу.
— Забудьте. Пройдет еще месяц или два, и все к вам попривыкнут, — он предлагал то же самое, о чем талдычил мне Уэйд, да и Эви, и иногда сам Его Светлость.
— Говорите с такой уверенностью, — усмехнулась я, — словно и сами приехали недавно.
Нетрудно рассуждать, когда тебя уважают, ценят. А какие для меня будут эти месяцы?
— Мне жаль, леди Мэтисон, но я живу в Лавенхейме с рождения. Мои земли граничат с землями Бриленда. Но я в них ничего очаровательного не нахожу. Фермы, лавки, одни и те же лица. Вы будто глоток свежего воздуха.
Я хмыкнула, пропуская странный комплимент мимо ушей.
— Почему же не уедете?
Господин Браун и вовсе остановил нашу лошадь, и я обернулась.
— В голове витает подобная мысль, леди Мэтисон, но прежде мне нужно завершить свои дела.
Договорив, он огляделся по сторонам и зачем-то положил руку мне на талию. Почувствовав новое прикосновение, которое в рамки приличий точно не входило, вспыхнула праведным гневом.
— Что вы делаете?
— Бросьте, Саммер. Вы же не юная девица. И вы-то как раз в Лавенхейме не росли. О нравах в Брекенридже мне известно не понаслышке. По крайней мере, я много раз там бывал. Столичные дамы всегда приятно удивляли своей... ласковостью, — погладил он меня по затянутому поясу, — своей щедростью.
Как ловко он выворачивал факты. Понятия не имею, где конкретно его носило, но за проведенные шесть месяцев я нигде не давала повода считать меня... ласковой и щедрой. Да я в Лавенхейм попала по милости ректора, потому что была грубой и скупой.
— Уберите руки, Джейми, — процедила я сквозь зубы, — и верните меня на поляну, где все собрались.
— А если нет, то что? — спросил он с вызовом, окончательно теряя остатки самообладания. — Да не ломайся ты так. Почему второсортному Уэйду можно, а мне нельзя?
Он потянулся вперед, видимо, рассчитывая, что я безропотно приму его приставания. Дамы в Терралии существа нежные, при любом поводе максимум заплачут. Не все, бывали и исключения. В эти исключения вписывалась и я.
— Иди к черту, Браун, — пихнула его болезненно в бок и задела каблуком ботинка тело нашей кобылки.