Лекарь моего сердца
Шрифт:
Но я и не предполагала, какие сложности вызовет мое согласие. Расставшись с Джайлсом и сбежав от Бриленда, я вернулась домой. Не вовремя вспомнила, что красивое вечернее платье, отданное мне герцогом, я передала Уэйду, не желая быть обязанной. А ходить по лавочкам Лавенхейме, чтобы вновь позориться, я не хотела.
Как бездарно я растрачу последние выходные. Придется тащиться в Уоркворт. На следующий день так и поступила, никого не предупредив. Предчувствовала, что если за мной увяжется помощник Его Светлости, всю поездку я проведу, слушая бубнеж о том, какого
Воспользовавшись общественным транспортом — снующими между близлежащими городками, дилижансами, я еще до обеда достигла улиц другого герцогства. С любопытством посматривала на магазины модисток и прикидывала, хватит ли мне денег.
На подобные события платья шились заблаговременно, но вряд ли хоть кто-то успеет нанять портниху. Дейзи в расчет не берем, леди Уоррен все делала идеально, у нее наверняка с десяток платьев, подходящих по случаю. Эви выходила замуж неожиданно, зато с помпой. Вызвала среди жителей ажиотаж. Не каждой девушке везет, когда глава города лично приглашает отметить их таинство в его поместье.
Войдя в первую лавку и встретившись взглядом с владелицей, я словно попала в новый мир. Меня никто не знал, ко мне никто не цеплялся. Не было ощущения, что мне здесь не рады. Наоборот, леди Веирфэр, настолько обрадовалась моему визиту в ранний час, что очень активно предлагала наряды и давала советы, как лучше причесаться, какие украшения подобрать. Очень приятная женщина.
— У вас красивые глаза, леди Мэтисон, — отметила она, — выбирайте зеленое.
— Вы так считаете? — любовалась собой, гладя в зеркало. — Не слишком вычурно?
По меркам Брекенриджа я была одета скромно, но для глухой провинции... платье-то с обманкой. Если впереди оно обтягивало фигуру, переливалось и оттеняло чуть смуглую кожу, но было полностью закрытым, то на спинке открывался очаровательный вырез, доходивший до поясницы.
Столицу этим фокусом не удивить, но как отреагируют Лавенхеймцы?
— Фи, вы же не старуха, а молодая женщина, — всплеснула руками модистка. — Здесь и думать нечего, его будто под вас шили.
И я с ней согласилась. Позже, переодевшись, мы подобрали аксессуары, и она объяснила, как при помощи бытовой магии сделать умопомрачительную прическу. Боги, я была безумно благодарна, и цена меня совсем не смутила.
Покинув ее заведение, никак не могла стереть улыбку с лица. Почему в Уоркворте нет проблем с целителями? Почему меня отправили не сюда? Да я бы каждый день покупала новое платье.
Раз освободилась я довольно рано, а обратно в Лавенхейм не стремилась, мне пришла в голову новая идея. Я решила навестить владельца книжного магазина и узнать, как там идут дела.
Сказано — сделано, через пятнадцать минут бодрой ходьбы, я шагнула за порог книжного магазина. Лавочник, кажется, меня узнал. Перегнулся через стойку и моментально поприветствовал.
— О, прекрасная благотворительница, я вас запомнил. Принесли новые древние труды? — опустил он взгляд на объемную сумку, что я держала.
— Добрый день, — поздоровалась я, — нет, увы. Я обязательно передам новые,
Мужчина очень странно на меня посмотрел, и это, конечно, мне не понравилось.
— Вы знаете, — начал он подозрительно вкрадчиво, — раскупили все. Весь тираж. И это при условии, что несколько десятков экземпляров я отправил в соседние города.
— Как это весь? Тогда почему вы хмуритесь?
Что-то не сходилось. Во-первых, это не популярная литература, которую бы опрометчиво скупали все подряд, а во-вторых, меня напрягала реакция лавочника. Он же заработал, отчего уставился на меня недоуменно?
— Вы никуда не опаздываете, леди? У вас будет несколько минут?
— Нет, я совершенно свободна.
— Тогда буду рад пригласить вас на чай, — он вышел из-за стойки и приоткрыл дверь во внутреннее помещение.
За чаепитием выяснилась прелюбопытнейшая вещь: книги раскупила элегантная, в возрасте незнакомка, не назвавшая своего имени. Она интересовалась, кто же я такая, но владельцу нечего было ответить, контактов я не оставила. Пусть он и знал Уэйда, но беспокоить помощника герцога с подобной мелочью бы не стал.
— И вы не спросили, зачем ей столько книг? — продолжала дивиться я.
Я находилась в смятении. Если методы доказательной медицины изучил хотя бы один человек, это отлично, но я хотела бы, чтобы их прочитали многие. С другой стороны, следующие слова мужчины меня чуть вдохновили.
— Она сообщила, что имеет отношение к лекарской академии, что это отличное пособие для молодых целителей, — закряхтел он. — Вот, получается, что это можно использовать как учебники. Эх, надо было цену повышать, я-то отдал за дешево. Так когда вы принесете новые? Между прочим, эта леди тоже спрашивала.
— В течение месяца, господин, — отрапортовала я, размышляя, где бы отыскать на все время. — И если можно, уточните у этой леди ее адрес. Я буду рада с ней познакомиться.
Вдруг окажется, что это кто-то из преподавателей? Сложно поверить в такую удачу.
— Если поклянетесь, что печатать продолжу я, — не упускал и своей выгоды лавочник.
— Да мы при вас контракт заключим, — успокоила его.
Настроение улучшилось. Да, план с тем, чтобы доказывать Роберту, где он не прав, провалился. Старый лекарь в Уоркворт не выезжал, зато есть шанс передать свои знания молодому поколению. Рано или поздно Уоррену придется признать, что его методы устарели.
Светясь и улыбаясь, я попрощалась с книжником и опять очутилась на улицах дружелюбного городка. Часы на городской площади отбивали время, и мне оставалось больше часа до дилижанса, отправлявшегося в Лавенхейм.
Я нашла место, походящее на кофейню в моем мире. Да, вызвала переполох, явившись одна, но и в этом случае меня хорошо обслужили и все принесли. По-моему, это был первый день, когда я по-настоящему отдыхала: и душой, и телом. Правду говорят, что для девушки лучшая терапия от хандры — это шопинг и прогулка.