Летнее безумие
Шрифт:
Он легонько поцеловал ее в обе щеки, и она засмеялась. Потянув ее за руку, он усадил ее рядом с собой.
Официант принял у Джейка заказ и ушел. Его гостья говорила тихо, но Джейк прекрасно ее слышал.
— Я еще не знаю всех деталей, но Фернандо позвонит сюда в ближайшие пятнадцать минут.
— Они все еще в Мехико? — спросил Джейк.
— Он говорит, что нет.
— Тогда где? — лицо Джейка напряглось, веселость бесследно исчезла.
— Вот потому-то Фернандо и должен
Джейк кивнул. Лицо его стало мрачным, как туча. Он сжал кружку пива так, что пальцы побелели.
Через десять минут его позвали к телефону. Он ушел ненадолго, а вернувшись, увидел, что его гостья заказала еще один «беллини».
— Допивай, — велел он, — а потом отправляйся к Бобу. Скажи ему, что сегодня ночью он должен вести «Валгаллу» на Корсику.
— А ты куда? — спросила она, пока он собирал бумаги.
— Я буду поддерживать связь. — Он бросил на стол двухсотфранковую бумажку, допил пиво и вышел.
Оставив недопитый бокал, женщина подхватила сумочку и выбежала следом за ним.
Луиза привалилась к борту, держа бокал с шампанским. Взглянув на него, она поморщилась, выплеснула вино в море и на миг закрыла глаза. Она и так уже выпила больше, чем следовало, хотя ей все же удалось пройти по качающейся палубе. Вечеринка была в разгаре, и народ подходил, а Гай куда-то исчез, как и Дэнни и Сара.
Когда какой-то молодой человек чуть не упал на нее, Луиза успокоила его и, окинув взглядом толпу, увидела Дэнни: она танцевала с одним из братьев-итальянцев. Его руки лежали почти на ягодицах Дэнни, которая обвила руками его шею.
Вздохнув, Луиза прикрыла рот рукой. С тех пор, как она узнала, что судно принадлежит Джейку, радость покинула ее. Она чувствовала, что лучше поехать домой, но не могла себя заставить уйти.
— Ты в порядке? — спросила Дэнни, остановившись возле Луизы.
— Да, — улыбнулась Луиза. — А где Сара?
— Да Бог ее знает. Когда я видела ее в последний раз, она была с Пьером.
— Где ты была? — спросила Дэнни, увидев мутный взгляд и испачканные губы подошедшей Сары.
— Блевала через борт, — простонала та и отшатнулась от протянутого ей Дэнни бокала шампанского.
— А что с Пьером? — спросила Луиза.
— Не знаю, — ответила Сара, закрывая глаза и раскачиваясь. — О Боже, отвезите меня домой, пожалуйста.
— Сядь, — Дэнни указала на свободный стул рядом с Луизой, — тебе станет легче.
Сара тяжело опустилась на стул. Луиза увидела, как Саберио поманил Дэнни, и, когда та пошла к нему, поняла, что сегодня уже ее не увидит.
Луиза уже собиралась помочь Саре, как
Луиза посмотрела на Сару, охваченную пьяной дремотой.
— Отгадай, кто пришел? — спросила она.
— М-м-м, — промычала Сара.
— Приободрись, сейчас поедем домой.
Сара кивнула, Луиза протянула ей руку и помогла подняться, смеясь над ее жалобными стонами.
— Брось меня за борт, лучше уж мне утонуть, — бормотала Сара.
— Ничего, ничего, вставай, обопрись на меня.
— Не надо ли вам помочь?
Луиза подняла глаза, тотчас узнав, чей это голос, и встретила взгляд Джейка.
— Нет-нет, все в порядке, спасибо, — заверила его Луиза, поддерживая Сару, — как только она ступит на землю, ей станет лучше.
— Конечно, — улыбаясь, кивнул он. — Она не забыла передать вам мои слова?
Луиза взглянула на него. Так, значит, то, о чем Сара проболталась в пьяном виде, относилось к ней?
— Да, передала, спасибо.
— Слушайте, давайте я вам все же помогу, — снова предложил он, и когда Сара повалилась на него, Джейк обнял ее за талию и повел к трапу.
Луиза шла следом за ними, не слишком твердо держась на ногах. К счастью, она все же справилась с собой, но, ступив на землю, потеряла равновесие.
— Извините, — она схватилась за руку Джейка. — Должно быть, меня укачало.
— Так бывает всегда, когда пьешь на борту, — сказал Джейк, — через пару минут все наладится. А где машина?
— У нас нет машины, — ответила Луиза, поддерживая Сару под руку.
В темных глазах Джейка зажглись веселые огоньки.
— Кажется, судьба предначертала мне быть вашим шофером.
— О нет, я на это не рассчитывала, — возразила Луиза. — Мы возьмем такси, я уверена, что нам удастся поймать его за дворцом.
— Моя машина гораздо ближе.
Луиза хотела отказаться, но взгляд его глаз удержал ее.
Поддерживая Сару с двух сторон, они направились к «мерседесу». Сара, почувствовав под ногами твердую почву, пошла ровнее. Ее усадили на заднем сидении, а Луиза заняла место рядом с Джейком. Развернувшись, он направился в сторону Круазет.
— Я вам звонил. — Джейк взглянул на Луизу.
— Разве? — она затрепетала.
Он улыбнулся.
— А вы, оказывается, веселитесь вовсю.
— Я не знала, что это ваша яхта, — проговорила Луиза, тотчас поняв, что сморозила глупость.
Джейк насмешливо посмотрел на нее и вскоре свернул на Мартинос, чтобы выехать на магистраль.
— Значит, вы не пошли бы на яхту, если бы знали, чья она? — спросил он.
— Не пошла бы.