Летнее безумие
Шрифт:
— Не важно. Я думаю, что он хорош собой, но не более того.
Луиза пошла на кухню, а Сара и Дэнни проводили ее взглядами. Взяв свой кофе, Дэнни сказала:
— Черт возьми, почему мне так не по себе, ведь он только посмотрел на нее и все, или ты чего-то не договариваешь?
— Видишь ли, Дэнни, тут нечто большее, и ты это понимаешь, иначе не заговорила бы об этом.
— Он повез ее домой? Да? — спросила Дэнни. — Мне сказала Консуэла.
— Так чего же ты притворяешься, что не знаешь?
Дэнни пожала плечами.
— Я думала… О черт… Не знаю, что я думала. Одно я знаю:
— Мне он показался на редкость привлекательным, — возразила Сара. — А что о нем сказала Консуэла?
— Только то, что он повез Луизу домой.
Сара внимательно посмотрела на нее.
— Ты, наверное, очень удивилась, увидев его вчера Консуэлы?
— Да, но, впрочем, не думай, будто я знаю больше твоего об его появлении в столовой, которое всех так заморозило. Не понимаю, почему это я должна чувствовать себя виноватой? Я хотела только предупредить о том, что он не тот, кем кажется.
— Но ты же была с ним всего одну ночь?
— Да, но я полагаюсь на свою интуицию. Скажи, Сара, неужели он внушает тебе симпатию?
— Он вообще не внушает мне никаких чувств, — солгала Сара. Она и сама не знала, симпатичен ли он ей, но, вспомнив, как сковало всех его появление, решила, что лучше держаться от него подальше. Однако ей не хотелось высказывать свое мнение о совсем незнакомом человеке.
— А ты будешь с ним встречаться? — спросила она.
Дэнни пожала плечами.
— Если это испортит наши отношения с Луизой, нет. А она намерена с ним встречаться?
— Не знаю, — ответила Сара, подумав о том, скоро ли Джейк Мэлори позвонит Луизе. А если он позвонит Дэнни? Впрочем, если повезет, он может вообще не позвонить.
— Давай поплаваем, — предложила Дэнни, — надеюсь, хоть это избавит нас от похмелья. Мне осточертело говорить о Джейке.
— Иди плавай, а я еще хлебну кофе, — сказала Сара. Эта ситуация вызывала у нее чувство неловкости. Странно, что Джейк Мэлори произвел такое впечатление на Луизу, а накануне переспал с Дэнни. А еще более странно, что Дэнни пыталась уберечь от него Луизу. Все это было так загадочно, что Сара испытывала к Джейку жгучее любопытство. Она знала, что Дэнни бывает неискренна и хитра и частенько притворяется равнодушной, сгорая от страсти. Конечно, Дэнни всегда опекала Луизу больше, чем кто бы то ни был. Должно быть, на этот раз она просто перестаралась. Ну а Джейк? Испытывает ли он хоть что-нибудь к Луизе? Если да, то вмешательство Дэнни только повредит. Но что за странное совпадение — переспал с Дэнни, а назавтра повез домой ее подругу! Сара предполагала, что все же это случайность, но чувство к нему, внезапно вспыхнувшее в Луизе, внушало ей опасения. Что же касается Дэнни, то ее поведению Сара не находила оправдания.
Наконец Сара поднялась, сняла майку и обнаженная направилась к бассейну. Нет, сейчас она не может об этом думать, от всего этого хаоса ее мутило так же, как и от вчерашней выпивки.
Услышав, как дверь позади нее открылась, Консуэла подняла голову от стола и улыбнулась Фредерико.
— Ах, — благодарно вздохнула она, взяв с подноса бокал фруктового пунша. — Ты угадал. —
— Гости уже позавтракали?
— Да, они на пляже, — ответил Фредерико.
— А ты будешь купаться?
— Позднее. Сначала я хотел бы поговорить с вами.
Консуэла заметила легкую морщинку между его бровей.
— Да, конечно. Надеюсь, ничего серьезного?
— Дмитрий хотел бы уйти.
Консуэла отвела взгляд от раскрытого окна.
— Ему здесь не нравится?
— Он хочет домой, в Грецию, скучает по семье.
— Понятно. Тогда, конечно, надо ему помочь.
Она задумалась, потирая большим пальцем дужки очков.
— Скажи, что ему известно о том, чем занимается здесь мистер Мэлори?
— Я думаю, немного. Он говорит, что мистер Мэлори сам рассказал ему об этом.
Лицо Консуэлы выразило удивление.
— Тогда, может быть, мистер Мэлори сам проследит за тем, чтобы Дмитрий не подвергся опасности по пути в Грецию? — иронически спросила Консуэла.
Фредерико молчал, не желая улаживать отношения между Джейком Мэлори и хозяйкой.
— Мне будет жаль потерять Дмитрия, — вздохнула Консуэла, подойдя к окну и рассеянно взглянув на сверкающий бассейн, — он такой милый мальчик. — Она повернулась к Фредерико. — В субботу он был три раза в бане, да?
Фредерико кивнул.
— С кем он был?
— С Даниэль Спенсер, британской актрисой.
— О Боже! — засмеялась Консуэла. — А я-то думала, что, проведя ночь с такой красоткой, он захочет остаться здесь навсегда. Но если он скучает по семье… — Она вдруг задумалась о том, почему Джейк доверился именно Дмитрию. Будь это кто-то другой, она поняла бы, но выбрать такого мальчика — в этом не было ни малейшего смысла. Разве что Джейк затеял что-то, о чем она не подозревала.
Она вновь повернулась к Фредерико.
— Попроси Дмитрия зайти ко мне, когда он вернется с пляжа. Я поговорю с ним и попытаюсь выяснить, действительно ли он скучает по дому или ему не понравилось то, о чем Мэлори рассказал ему.
Фредерико перекинул поднос с одной руки на другую: он явно не собирался уходить.
— Что-то еще? — мягко спросила Консуэла.
— Боюсь, что да.
— Боже, Фредерико, почему ты так мрачен.
— Я слышал, — ответил Фредерико, — что Даниэль Спенсер провела ночь на яхте с мистером Мэлори.
Глаза Консуэлы расширились.
— Что? — выдохнула она. — Когда?
— Накануне того, как она появилась здесь.
— Боже! Он последний из тех, с кем родители Дэнни хотели бы видеть ее! А как они познакомились?
— Не знаю, мадам.
Консуэла, глубоко задумавшись, ходила по комнате, постукивая очками по подбородку.
— Они встречались еще раз?
— Не уверен, но думаю, нет.
— Этого не должно быть, надо предотвратить это любой ценой. Дэнни слишком дорога своим родителям, и, как подруга ее матери, я обязана проследить, чтобы с ней ничего не случилось. Мне нужно поговорить с ней. Да, именно так я и поступлю. Я должна воззвать к ее разуму.