Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лето в стиле ампир
Шрифт:

— Неужели это правда? — только и смогла проговорить Фелисия, едва понимая, что именно она спрашивает.

Герберт обнял ее и прижал к себе. Даже не глядя ему в лицо, Фелисия поняла, что он улыбается.

— Я люблю тебя, я все время о тебе думаю с тех пор, как увидела тебя тогда, в Лондоне! — Фелисия говорила порывистым шепотом и так горячо, словно Герберт ей возражал, а она стремилась убедить его во что бы то ни стало. — Но я не могу поверить, что и ты испытываешь такие чувства ко мне. Тебя так долго не было!

В последнюю

фразу Фелисия вложила всю боль отчаяния, которую ей довелось пережить после расставания с Гербертом на острове Ланди.

— Как видишь, я появился вовремя, чтобы помешать тебе выйти замуж за другого! — Его голос звучал немного насмешливо, но руки ласково обнимали Фелисию.

Герберт наклонился к ее лицу и несколько раз поцеловал в щеки, губы, глаза. От его поцелуев Фелисию охватила горячая волна блаженства. Ей хотелось унестись с Гербертом далеко-далеко. Она так долго этого ждала…

— Как ты можешь сомневаться в моих чувствах? — тихо проговорил Герберт, и теперь его голос звучал серьезно. — Неужели ты не понимаешь, что я не могу без тебя жить?! Теперь я уверен, что раньше никогда не любил по-настоящему.

Фелисия еще крепче прижалась к Герберту. Его слова звучали как волшебная музыка, и все же ее мучил один вопрос.

— Но ведь ты смирился с тем, что я уехала? — Фелисия вновь подняла на него глаза. — Ты мне даже ни разу не позвонил. А я так ждала…

— Смирился? — подхватил Герберт. — Ничего подобного! В то утро я не мог поверить, что ты сбежала. Я надеялся, что ты просто решила прогуляться по берегу, хотя и понимал, что просто обманываю самого себя.

— Почему же ты не приехал? — прошептала Фелисия.

Герберт ответил не сразу.

— Я мог бы ответить, что не хотел появляться в Эксетере до тех пор… Ну ты понимаешь.

Фелисия поняла, что Герберт говорит о разводе.

— Но это было бы не совсем верно, — продолжил он. — Главное, я понял, что в тот момент тебе самой хотелось уехать. Тебе нужно было побыть вдали от меня, чтобы еще раз все обдумать. Ты ведь и тогда сомневалась в моих чувствах, моя недоверчивая принцесса!

Фелисия слушала, изумленно распахнув глаза. Герберт, оказывается, понимает ее лучше, чем она сама!

— А ты сам? — спросила она. — Когда ты решил сделать мне предложение?

Герберт чуть улыбнулся.

— Может быть, в тот момент, когда ты чуть было не бросилась в волны, чтобы спасти альбатроса, — задумчиво проговорил он. — А теперь я думаю, что с самого начала знал, что ты будешь играть в моей жизни куда более важную роль, чем просто ассистентка. — Он вновь крепко обнял Фелисию. — Как бы там ни было, но, уезжая с острова, я твердо знал, что непременно сделаю тебе предложение. Правда, у меня это вышло немного старомодно…

— Это было чудесно! — перебила его Фелисия. — Я и вправду почувствовала себя принцессой. — И она с улыбкой добавила: — Хотя я всего лишь скромная баронесса.

— Скоро станешь графиней, — заверил ее Герберт, и они оба

расхохотались.

— Как странно это звучит в наше время — принцесса, барон, граф, — задумчиво произнес Герберт. — Трудно представить, что до сих пор есть люди, которые придают значение титулам.

Фелисия только вздохнула. Она знала по меньшей мере одного человека, который всегда будет придавать им первостепенное значение.

— Ты подумала о своем отце? — Похоже, Герберт умел понимать ее без слов.

Фелисия кивнула.

— Ты был прав, он действительно мечтал выдать меня замуж за образцового джентльмена.

Герберт рассмеялся.

— Не знаю, подхожу ли я под это определение, но постараюсь его не разочаровать!

19

По настоянию Фелисии свадьба была очень скромной. Фелисия в серебристо-белом подвенечном платье, которое перешло к ней от матери (это было единственное условие, на котором настаивал отец), счастливо улыбаясь, остановилась на пороге дома под руку с Гербертом. Теперь это будет их дом — Фелисии и ее мужа.

Герберт подхватил жену на руки и перенес через порог. Гости восторженно зааплодировали. Больше всех старалась Нэнси. Именно она ухитрилась поймать роскошный букет невесты, когда Фелисия, размахнувшись, с радостным смехом швырнула его в толпу гостей.

Шафером, как и предполагалось, стал Джордж Блэкли, который время от времени бросал на Нэнси внимательные удивленные взгляды. Казалось, он хотел задать девушке какой-то вопрос, но не решался. Нэнси, заметившая эти робкие знаки внимания, лишь лукаво улыбалась и опускала длинные темные ресницы.

Пока гости, возбужденно переговаривавшиеся между собой, заполняли роскошно убранный зал, Фелисия поднялась на второй этаж в приготовленную для нее комнату. Ей хотелось немного отдохнуть и заодно освежить лицо и поправить прическу. Нэнси увязалась за ней.

— Миленькая комнатка! — воскликнула Нэнси, с любопытством оглядывая небольшую, но очень уютную спальню. — Ты уже перевезла свои вещи?

— Да, я решила, что так будет лучше, — отозвалась Фелисия, поправляя перед зеркалом тончайшую фату. — Хочу, чтобы после свадьбы у меня было как можно меньше хлопот.

Но Нэнси, похоже, ее не слушала. Подругу занимали совсем другие мысли, которыми она не замедлила поделиться с Фелисией.

— Послушай, — начала она заговорщическим полушепотом, — этот шафер, ну Джордж, все время так странно на меня смотрит.

Фелисия удивленно покосилась на подругу.

— Он тебе нравится? — внезапно спросила она.

— Ну, — Нэнси пожала плечами, — в общем-то он ничего. Довольно симпатичный. Думаю, у нас могло бы что-нибудь получиться.

— Тогда у меня для тебя кое-что есть, — заявила Фелисия, подходя к шкафу. — Причем что-то такое, благодаря чему все получится наверняка.

Поделиться:
Популярные книги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила