Летучий корабль
Шрифт:
– За что? За то, что мы…
Я практически уверен, что это из-за истории с Маркусом, но Драко только отрицательно качает головой.
– Нет, разумеется. Никто же не хочет огласки, верно? В первую очередь, мой папаша.
– А что же ты тогда успел еще натворить?
Что, а, главное, когда? Учитывая то, что вчера он просто весь день не показывался, наверное, зализывая раны, оставленные разговором с отцом. Причем, боюсь, не только душевные…
– Не сошелся во мнениях с местным руководством, — с деланной беспечностью отвечает он.
– Сразу со всеми?
– Да, и это тоже возможно, хотя у тебя, кажется, до сих пор такого не получалось. А я вот смог. И с папенькой, и с Довиллем. Причем сразу по всем вопросам.
–
Я улыбаюсь. Наверное, это неправильно — радоваться тому, что Драко впал в немилость. Но мне почему-то веселее оттого, что он теперь тоже здесь, с нами.
– Да, капитан Довилль именно так и выразился. По его мнению, любое несогласие с тем, что он делает, теперь так и называется.
– Разве это когда-нибудь было по-другому?
– Гарри, — Драко подходит ближе ко мне, отправив пирог в печь. — Ты что, думаешь, я ничего им не сказал, когда узнал, что тут вчера было? Какого черта было тебя принуждать пить? Он-то должен понимать, кто для тебя бывшие сторонники Лорда. И зачем оскорблять тебя при всех? А потом полночи метаться по дому, искать тебя при помощи отцовского магического шара…
О, точно, ведь в одном из поместий Малфой забрал принадлежавший его семейству артефакт, при помощи которого можно было отыскать того, кого считаешь утраченным. Только вот зачем ему было пытаться найти меня? Совесть замучила?
– Я ему и сказал, что… неважно, что я ему сказал.
Он отводит глаза, и мне чудится, за этими несказанными словами стоит еще что-то, но он так никогда и не решится произнести их. Я бы все равно не понял, или сделал бы вид, что ничего не понимаю. Потому что, если ты сам отказываешься увидеть и принять что-либо, то до тебя не так уж и просто достучаться.
– А потом еще и папеньке… В общем, слово за слово…
– Ну, ты даешь! — я радостно хлопаю его по плечу, и тут до меня доносится сдавленное шипение, которое тут не может издать никто, кроме Драко, потому что пока на кухне мы одни.
– Черт, ты бы поосторожнее…
И тут до меня доходит… Его же накануне избил отец. На лице и на руках, понятное дело, никаких следов, а вот что под одеждой…
– Тебя что…
– Гарри, даже не спрашивай, — решительно прерывает меня Драко, — я знал, что так будет, еще когда мы лезли за зельем. Так что пару дней воздержись от жестов дружеского расположения в виде хлопанья меня по спине и по плечам. Мазь я у Довилля тоже позаимствовал, так что все пройдет, но не сразу.
– Разговорчики!
Вудсворд, кажется, заполняет собой весь дверной проем, у него в руках два внушительных кувшина с вином или маслом — он только что из погреба.
– Гарри, — говорит он мне, — как видишь, нам прислали подкрепление. Так что я тут подумал… ты неплохо готовишь, так что мы с тобой будем вдвоем заправлять на кухне. В зал ни ногой, понял? Тем более, у нас теперь есть мистер Малфой!
Вудсворд, не расставаясь с кувшинами, делает шутливый поклон в сторону Драко, а тот, в свою очередь, довольно церемонно и важно отвечает. А я, поначалу побаиваясь, варю супы, запекаю цыплят, в общем, в последующие дни Вудсворд, кажется, задается целью сделать из меня повара. И живу я в таверне, будто под домашним арестом — сплю в комнате Вик, купаться только с Драко и Кейт, свидания с Роном на заднем дворе во время перекура. Кстати, Рон относится к тому, что Вудсворд буквально прячет меня от чужих глаз, с пониманием. Ему тоже кажется, что так будет лучше, хотя я не вполне понимаю, от какой опасности меня тут так тщательно охраняют — Довилль, насколько я понимаю, с того злополучного вечера обходит таверну стороной. Наверное, те, кто взяли меня под опеку, пытаются оградить меня от других членов пиратского братства, так как мое демонстративное неповиновение капитану и показательное возмездие в определенной мере развязало руки и им.
Теперь я в плотном кольце друзей,
– Мистер Вудсворд, — говорит он прямо с порога, появившись в таверне около полудня, — я поступаю в Ваше полное распоряжение.
– Надолго? — Вудсворд смотрит на него с некоторой долей иронии.
– Бессрочно!
Лицо Тео сияет от гордости. Во-первых, Драко и его друг тоже, так что он, несомненно, решил составить ему компанию. Во-вторых, ох, во-вторых, несогласие с капитанами по ряду вопросов, кажется, становится на острове все популярнее. И, думаю, Довилль винит во всем меня. Он же сам сказал, я вношу хаос одним своим появлением. За почти десять месяцев моей жизни здесь «зараза», похоже, успела подкосить и некоторых ранее вполне благонадежных членов пиратского воинства. Конечно, можно просто махнуть рукой и сказать, да что там, мальчишки, им нравится не соглашаться со старшими. И я уверен, что так оно и есть. Но есть человек на острове, который, я не сомневаюсь, скажет, что Поттер виноват во всем. И предъявит счет…
А пока у нас тут свое трактирное братство. Тео вот затеял драку во время тренировки, а когда Довилль предложил ему прекратить, не пожелал останавливаться. А потом прямо сказал, глядя в глаза пиратскому капитану, что не сдержался, хотя и ничего не пил накануне. Безусловно, этого было более чем достаточно. Может быть, то, что Нотт старший тоже не вполне одобрял действия своего капитана, придало Тео наглости, или же осознание того, что его отец на острове — фигура весьма значительная. Но показательный выпад в адрес капитана Довилля, который для любого другого мог бы закончиться дуэлью, вылился для Тео всего-навсего в отправку к Вудсворду на исправительные работы. И мы весело галдим, шутим, так что мое заточение в трактире поначалу не кажется мне таким уж безысходным. И моя обида не то чтобы забывается, нет, она, как старое, брошенное на чердаке зеркало будто бы подергивается паутиной, но я знаю, стоит стереть ее — и тот вечер вновь встанет перед моими глазами во всей своей унизительной четкости.
Теперь, когда я думаю о том, как подходит к концу моя жизнь на острове, мне кажется, это странные дни, будто бы выторгованные дружбой Драко и Тео или опекой Вудсворда у моей нелепой судьбы. Каждый новый день приближает ее нежданное завершение, но я в то время даже не догадываюсь о том, как это произойдет, хотя не могу не понимать, что в моем нынешнем положении есть что-то странное. Почему они так настойчиво прячут меня? Почему, когда истекают те несколько дней, о которых говорил Вудсворд, предлагая мне пожить в таверне, он даже и слышать не хочет о том, чтобы я вернулся в хижину, где раньше жил с Роном и Невиллом?
– Останешься здесь — и все, — говорит он почти грубо, когда я пытаюсь как-то вечером сказать, что пойду спать к себе.
– Почему? Вы что, думаете, кто-нибудь нападет на меня из засады и отомстит за нежелание выпить за упокой?
– Неважно, что я думаю. Нечего тебе слоняться в темноте по острову, вот что.
Я не могу выйти один за порог таверны. Если мы курим на крыльце, мой караул следит за тем, чтоб никто случайно не увидел меня. Честно говоря, мне кажется, они тогда немного сами заигрались в спасителей, потому что, я уверен, мне ничто не угрожало. Иногда я даже думал, что, если у меня вошло в привычку спасать мир, то, может быть, у них была такая же необъяснимая потребность спасать мир от меня? Или меня от мира… так продолжается недели три или чуть больше. И все это время меня не покидает чувство, словно я стремительно вырастаю из островной жизни, уютный райский кокон, до этого удерживавший меня довольно надежно, лопается, дает трещины, а я, все еще не понимая этого, хватаюсь за его ломкие края — за наше иллюзорно безопасное существование под крылом хозяина трактира, дружеские шутки, похлопывание по плечу…