Лев правосудия
Шрифт:
— Привет, Касси. Интересует информация о местонахождении Давида Сталя? — спросила я голосом Рейски.
— Кто говорит?
— Твой старый друг из Оури.
— С чего это ты решил со мной поделиться?
— Скажем так, я недоволен своим теперешним работодателем. Я готов сотрудничать, если кто-то заплатит больше.
— У меня нет денег!
— Мы можем обсудить этот вопрос. Разве за голову Сталя твои начальники не заплатят золотом, сколько она весит? Или, например, за изотоп стронций-девяносто.
— Откуда мне знать, что ты не обманываешь?
—
Рютконен думал так напряженно, что, казалось, и по телефону слышен скрип мозгов.
— О’кей, можем встретиться. Но я не буду платить за твои сведения. Где и когда?
— На танцплощадке гостиницы в Коппарняси, в понедельник в десять вечера. Иными словами, в двадцать два ноль-ноль.
— Что это за место?
— Ты полицейский. Выясни. — И Рейска выключил телефон.
Лайтио пришел на место встречи на пару часов раньше условленного. У него было время выбрать позицию и тщательно спрятать машину. Метель помогла, запорошив регистрационный номер. Я позаимствовала машину у Йоуни, поскольку наш фургон слишком бросался в глаза и навел бы на мой след. Можно было просто взять машину напрокат, но я не осмелилась делать это в облике Рейски. В конце концов Йоуни согласился одолжить свою в обмен на обещание, что я буду преданно нести вахту у овощечистки и перестану с ним ругаться.
В субботу вечером Моника была дома, что мешало мне перевоплотиться в Рейску прямо там. Решено было сделать это в рабочем кабинете Лайтио. А жене он скажет, что я программист, который помогает ему с компьютером.
Все шло по плану. Я надела ту же одежду, что и в прошлый раз, только кепку сменила на старую меховую шапку дяди Яри, которую привезла в Хельсинки прошлой морозной зимой. Она была из овчины, с наушниками, которые можно было стянуть под подбородком. Козырек очень кстати затенял лицо. Я решила, что Рейска начнет страдать близорукостью, и добавила самые ужасные очки, которые сумела откопать на барахолке, но с обычными стеклами. Усы я привела в неопрятный вид и довершила образ фальшивой перхотью, из которой никакими силами не извлечь образцов ДНК.
Конечно, по пути в Коппарняси я очень нервничала. У меня был с собой «глок», но из-под толстой фуфайки его так сразу не вытащишь. У Лайтио тоже имелось служебное оружие, но я горячо надеялась, что использовать его нам не придется. Оба мы также снарядились звукозаписывающей аппаратурой, а Лайтио в придачу — видеокамерой.
После перекрестка Сиунтио уличные фонари закончились. Порывистый ветер забрасывал машину снегом, и я даже не знала, пользоваться дальним или ближним светом. К счастью, машина Йоуни была обута в порядочные зимние шины. В зимней темноте местность выглядела иначе, во дворах сияла рождественская иллюминация, снег весело поблескивал. Я себя чувствовала по-дурацки, а Лайтио, наверное, воображал себя злым Гринчем, который похитит у Рютконена Рождество, пока еще тот не успел открыть свои подарки.
Я оставила машину в маленьком
Рютконену не нужно было скрывать свой регистрационный знак, поэтому он подъехал прямо к площадке. Темно-синий фермерский «фольксваген» говорил о не слишком больших доходах. Я отступила к желтой стене, так что мое лицо осталось в тени, и нажала на кнопку магнитофона в кармане.
— Здравствуй, Касси. Подготовился к Рождеству? Готов принять маленький подарок?
Рейска был расслаблен и уверен в себе, а вот я вовсе нет. Сердце колотилось так, что я боялась, это будет заметно под всей одеждой, и низкий голос давался мне с таким трудом, что я едва не пустила петуха.
— Не мели вздор. Что, собственно, ты хочешь рассказать?
Рютконен явился без головного убора. Темная шерстяная куртка и шарф того же оттенка хорошо подходили для зимнего вечера, снег скрипел под его ботинками: мороз усиливался.
— Финская подруга Сталя получила от него рождественскую открытку со штемпелем от конца ноября из Литвы, из Каунаса. Очевидно, он там ищет своего ребенка.
— Это я уже знаю. — Рютконен поджал губы. — Для этого ты вытащил меня в такую глушь? Заплатишь за потраченный бензин!
— Не суетись. — Рейска засмеялся. — Сталь пользуется в этой поездке именем Бенгта Няккялаярви, гражданина Швеции. Согласно моим сведениям, он по-прежнему в Литве. Неужели не стоит поискать его там?
— Кто твой источник?
— Настоящий Касси. Брат Джанни, он же Яан Ранд.
— Он предал Сталя?
— Монаху приходится заботиться о себе, особенно если у него слабость к девочкам. Мы же знаем: стоит однажды распробовать несовершеннолетних, от этого потом не излечишься, сколько ни давай обетов воздержания. Ранду нужны защитники, и он не может позволить себе роскошь быть верным даже самым давним друзьям.
Возможно, Рейска немного преувеличивал: у нас не было оснований думать, что брат Джанни все еще предается старым грешкам. Однако мужчина с жизненным опытом Рейски не верил, что извращенные склонности лечатся даже обращением к Богу.
— Выходит, ты знаешь, почему Ранд был вынужден уйти из Европола.
— И многое другое тоже знаю.
Рютконен приблизился на пару шагов. На лбу у него пульсировала жилка, уши покраснели. Под ветром он щурился, и на мгновение показалось даже, будто этот человек умеет шевелить ушами.
— На кого ты, в сущности, работаешь?
— Не важно. На серьезных людей. У нас есть доказательства того, что Сталь убил Дольфини.
— В смысле, сфабрикованные? — резко спросил Рютконен. — Мы ведь понимаем друг друга?