Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая
Шрифт:

– Почему же до сих пор все эти мятежники не переловлены и не преданы наказанию?

– Их стало слишком много, ваше величество. Западные области всегда находились под меньшим присмотром из-за своей удалённости, и теперь некоторые из банд объединяются и превращаются в настоящие войска. Местное население часто поддерживает их, так как при отсутствии должного порядка эти войска зачастую становятся теми, кто поддерживает хоть какое-то его подобие. За это люди снабжают их съестным, укрывают главарей и вообще, можно сказать, поддерживают эти помыслы об отделении.

– Тогда

нужно направить на запад больше ратников и раздавить бунтовщиков!

– Мы направили всех, кого было возможно. Не забывайте, ваше величество, численность войска в империи в последние годы сильно снизилась. В стране мало годных к службе мужчин, да и те, кто мог бы служить, часто не желают этого делать из-за невысокого жалования. А на то, чтобы это жалование повысить, у нас нет средств. Западные земли вовсе перестали предоставлять новобранцев. Мы управляемся тем, что есть. В целом, я не могу сказать, что обстановка критическая, но, если начнётся большая война, мы окажемся в сложном положении. Хвала Небесам, пока такой войны не предвидится.

– Об этом после. Но эти восстания на западе меня очень беспокоят. Их нужно обязательно подавить.

– Мы стараемся, ваше величество. Но большие расстояния требуют слишком много времени, прежде чем наши части доберутся туда. Линии снабжения растянуты, местные всё больше относятся к имперским войскам недружелюбно. Они стараются просто не вести дела с нашими интендантами. К тому же, мне доложили, что мятежники иногда жестоко наказывают тех местных жителей, которые вступают в торговые связи с нашими снабженцами. Нам нужно не просто победить на западе, а вернуть утраченное доверие людей и восстановить государственное устройство в тех провинциях.

– Что бы ты посоветовал?

– Я посоветовал бы ввести там военное управление, дать полководцам больше прав, чтобы они могли вести суд и собирать налоги от вашего имени. Нынешние губернаторы контролируют лишь столицы провинций да их округи, на большее у них не хватает ни сил, ни влияния.

– Я подумаю над этим. Однако не каждый полководец достоин получить такую привилегию. Более того, боюсь, что широкие полномочия могут только ухудшить ситуацию и приведут к произволу со стороны военных.

– Но это может помочь быстро и действенно восстановить власть. Нельзя пытаться управлять землями так, будто ничего не происходит, при том что вокруг идёт открытый мятеж.

– Я понимаю, но решение слишком ответственное. Сделаем вот что: подготовь список тех командующих, которые при таких широких полномочиях, на твой взгляд, не утопят провинции в крови, а будут действовать именно с целью восстановления государственной системы. Должны же быть такие, не все ведь в моей армии безмозглые вояки.

– Хорошо, ваше величество, я подготовлю список таких военачальников, и вы сможете выбрать кого-то. Быть может, было бы правильно организовать на западе наместничество или дать местным правителям больше власти.

– Да, наверное. А что на наших северных границах?

– Хвала Небесам, там спокойно. Кочевники в

большей мере занимаются собой, нежели смотрят в нашу сторону. В последние годы зимы в степи были особенно суровы, так что у них не было ни прироста скота, ни людей. У них нет и желания воевать. Кочевники давно уже стали торговцами. в особенности много купцов прибывает из княжества Тигра на баржах по Степной Матери, либо караванами. Очень бойкая торговля идёт в Вольном порте и в Сатыше.

– Так далеко… Но в любом случае, даже если кочевники оживятся, Стена должна защитить нас, разве не так?

– Да, ваше величество. Хотя, как вы знаете, не вся она находится в должном состоянии. Уже много десятилетий западные участки стены медленно разрушаются, и там почти нет стражи. Основные наши силы по охране границ сосредоточены на восточной части стены. Чем дальше на запад, тем меньше солдат. Я не уверен, что стена по-прежнему упирается в Великие горы на западе. Вероятно, в тех местах она окончательно разрушилась и пришла в упадок.

– Это плохо, Лю Чаншуай. Наши предки возвели стену, вложили в неё массу сил, а при нас она исчезает. Ведь были времена, когда неважно, на каком участке стены, – везде было достаточно людей, и везде она была в исправном состоянии.

– Всё так, ваше величество. Но западные участки давно утратили свой стратегический смысл. Ведь, чем дальше на запад, тем меньше людей живёт не только в Империи, но и в Степи. Так далеко, где стена сходится с Великими горами, уже давным-давно не найдёшь и живой души. После того, как пятьсот лет назад чума выкосила полмира, те земли вообще заброшены. Никто так и не заселил их вновь.

– Всё равно, Лю, нужно с этим что-то делать.

– Ваше величество, осмелюсь сказать, что власть Империи, по сути, не распространяется до тех пределов. Хотя любая карта скажет, что это ваши владения. Но там же нет никого и ничего. Это дикие, заброшенные места.

– Как ты можешь быть в этом уверен? Возможно, там что-то происходит, а мы понятия не имеем.

– Ваше величество, очень скоро мы будем знать, каково положение на северо-западе, в отдалённейшей части нашей страны. Уже год, как я распорядился отправить отряд. Он должен проверить всю стену, начиная от её восточных приморских участков и до самого конца. Двигаясь вдоль стены, они будут осматривать её и оценивать состояние. Заодно они увидят и то, что происходит в сопредельных землях. Обо всём этом командир отряда присылает мне отчёты.

Император воззрился на министра.

– Хорошая задумка, Лю! Ты молодец, я только хотел предложить тебе сделать нечто подобное, а ты, оказывается, уже и так всё давно организовал. Как только будут вести с дальнего запада, сообщай мне. Но сейчас ты уже имеешь какие-то донесения от этой экспедиции?

– Да, государь, имею. Гонцы примерно раз в месяц доставляют отчёты. Сейчас отряд как раз достиг начала западной части Стены. А то, что сообщается о восточной части, в целом говорит о благополучном положении. Но это и понятно, ведь там командует ваш старший сын.

Поделиться:
Популярные книги

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Я - борец! Назад в СССР

Гудвин Макс
1. Быстрее! Выше! Сильнее!
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Я - борец! Назад в СССР

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Система компиляции

Демидов Джон
1. Система компиляции
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Система компиляции

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Первый среди равных. Книга VII

Бор Жорж
7. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VII