Лисий орден
Шрифт:
После он оправил свою одежду и кинул банку с неизвестной массой мне на постель, где я все также продолжала стоять в постыдной позе.
— Намажешь им лицо. Мазь хорошо убирает следы от синяков. Жду тебя внизу, дорогая. Теперь мы официально муж и жена. Поздравляю. Сегодня же и объявим об этом.
Мужчина вышел из комнаты, даже не переживая, что я последую за ним прямо сейчас, чтобы обличить перед всем двором. Никто мне не поверит. Женщины всегда сами виноваты в том, как с ними поступают мужчины. Мне ничего не оставалось, как взять себя в руки,
Но если лик и будет выглядеть чистым, то душа моя истерзана, раздавлена и кровоточит, словно бьющееся в капкане животное. Честь моя покрылась грязью, и я знала, что никогда больше не смогу очиститься от этой гнили. Что дыра в моей груди будет расти с каждым днем, затягивая в пучину отчаяния.
Сейдж добился своего.
Глава 36
Он облазил все, осмотрел окрестности, но так ничего и не нашел. Казалось, что лиса растворилась в воздухе, словно ее никогда и не существовало.
— Проклятье! Где же ты, Ливелия?
Джарек стоял недалеко от псарни и пинал ногами землю. Мужчину переполняли чувства гнева и безысходности. А еще праведного негодования. Сейдж водил их всех за нос. Так ловко, играючи. Находчивый кукловод, которому совершенно не чужды руки, запачканные в крови.
Маг догадывался, что лисе грозит опасность. Не сегодня, так завтра поспешник главы фракции объявит о поимке предательницы и скинет на нее все обвинения. А люди не станут разбираться. Они сразу затребует справедливости. Запросят очищающего огня.
Краем глаза мужчина заметил одного из приближенных Ищеек Сейджа. Вроде бы его звали Спарк. Он направлялся прямо на псарню. В руках его была железная кружка, на которой лежал маленький кусок хлеба. Предчувствие, перемешанное с надеждой, зашевелились в груди Джарека.
Словно дикий кот, готовящийся к атаке, он проследовал за служителем фракции. То, что он увидел потом, заставило его ладони вспотеть, а во рту пересохнуть. Спарк провел в воздухе рукой, и один из камней в полу отъехал в сторону, где отчетливо виднелась уходящая вниз лестница.
Маг нашел то, что искал. Сомнений не оставалось.
Бал начался пару часов назад, и людей поблизости не было, однако Джарек все равно огляделся и лишь потом проследовал за Ищейкой.
Тайная темница. Кто бы мог подумать? Прямо у них под боком. Неужели все это время Ливелия провела в этом склепе?
Ответ был очевиден.
Сделав пару шагов, маг уже предвкушал, как оглушит своего противника и спасет лисичку, а потом они сбегут, несмотря на доводы рассудка. Самым важным на данный момент было оградить Ливелию от всех бед. А потом он еще успеет подумать о правильности поступка.
Но он не смог осуществить своей задумки. Что — то тяжелое опустилось на его голову сзади, и мир, мерцая разноцветными пятнами, поблек.
— Унесите его на лужайку. Пусть не валяется под ногами. И тащите девчонку.
Знакомый голос, которого Джарек уже не мог услышать.
Тэйтан
А
Самару мне найти так и не удалось. Поэтому пошел прямиком в бальную залу, где намеревался пробыть до полуночи, а потом откланяться, не обращая внимание на недовольные взгляды отца и матери. Пусть потом за очередным завтраком меня будут отчитывать, словно юнца — я готов смириться с этой участью.
Затрубили трубы. Король с королевой величественно вошли в помещение, приветственно кивнули и направились к тронам. К своему удивлению, Дайтоса Реакруа, что обычно следовал по пятам отца, словно коршун, рядом не обнаружил. Как и его поспешника. За королевской четой следовала лишь слегка оробевшая Самара Риш. Девушка была облачена в кристально белое платье, унизанное радужными алмазами. Я хоть и не разбирался в женской одежде, но как мужчина, хорошо обученный счету, мог оценить стоимость сего наряда.
— Нравится? — Дэлла встала возле меня и посмотрела в сторону белокурого ангела. — Платье для нее заказала я.
— Мама? С какой стати такие дорогие подарки?
— Мой дорогой сынок, мне ничего не жалко для этой девушки.
Мать говорила загадками, и я хоть и силился понять, о чем она говорит, но сколько бы ни прилагал усилий, у меня не получалось. Да и стоило ли? В женской голове столько всякой всячины, что можно утонуть и не заметить.
— Леди Риш, — тем временем Арег эс Вуалье подозвал девушку поближе. — Не откажите в любезности и разделите вечер с нами, сидя рядом с Тэйтаном.
На этом моменте мой разум отказался что — либо понимать. Более того, он стал подозревать что — то неладное.
Король вознес руку вверх.
— Мы собрались здесь, — начал он в полной тишине. — Дабы отпраздновать последний день жатвы. Урожай собран, яркая Луна освещает пустые поля. Лунный бал — это последний аккорд перед началом зимы. Так было и так будет. Обычно в этой части своей речи я объявляю бал открытым, но… У нас есть еще один повод для радости.
Король повернулся ко мне и к Самаре, которая успела обхватить мой локоть.
— Мой сын, ваш принц — Тэйтан эс Вуалье объявляет о помолвке с леди Самарой Риш! Да здравствует принц!
— Да здравствует принц! — оживленно подхватил зал.
А я окаменел, ведь именно в этот момент в бальную залу вошла Ада.
Ада
Мир утратил равновесие. Я не понимала, почему так реагирую на фразу короля, ведь все было логично, однако именно это событие добило меня окончательно. Я словно рухнула на самое дно, которое провалилось под весом моего тела и затянуло меня в бездну Пелены.