Лисий орден
Шрифт:
— Леди Реакруа, вы слишком бледны. Энтони, принеси даме, пожалуйста, воды и будь с ней рядом. Боюсь, в любой момент ей может стать плохо.
Рейалин Дуаро смотрела с неподдельным сочувствием.
— Должна признать, что и сама шокирована этой новостью. Леди Риш — темная лошадка. Но властителям виднее, ведь так?
Я хотела ответить ей, произнести хоть что — нибудь, но слова застряли в горле.
— Не
Я помотала головой. Певица не так все поняла.
— Вот, держите, — в руку мне вставили бокал с водой, и я залпом его осушила.
— Не отходи от нее.
Женщина ласково погладила меня по лицу и направилась к сцене.
— К — к–куда она? — смогла я выдавить из себя вопрос.
— Блистать! — мужчина неотрывно смотрел на свою любовницу. На то как она грациозно поднимается по лестнице, как становится в позу, как приоткрываются ее пухлые губы. И все это с выражением полного обожания и благоговения.
Заиграл оркестр. Здесь, в закрытом помещении, звук ощущался иначе. Он имел объем, твердость и многогранность. От него мурашки бежали по коже, а волоски на голове приподнимались. Что — то невероятное происходило с телом. Но все это было лишь малой частью от самого выступления. Запела Рейалин. Она запустила волну эмоций в толпу, закружила ее спиралью. Каждый из собравшихся, будь то мужчина или женщина, чувствовали внутри себя наплыв чувств, ведомых только им самим. И реакция эта была так же болезненна, как и приятна.
Я начала плакать навзрыд. Сдерживать себя не было сил, поэтому, сбросив руку господина Адлая, я захотела выбежать на балкон, чтобы вдохнуть свежего воздуха. Однако не успела. Все пульсары в бальной зале разом померкли, и мир погрузился во тьму и хаос.
Люди закричали и стали толкать друг друга. Те, кто были поближе к парадной двери, стали выскакивать в сад. Другие же, не видя ничего вокруг, стали наступать на упавших, цепляться за них и спотыкаться. Кто — то ударил меня по лицу рукой, и я вскрикнула от боли.
Вспышка света ослепила. Суматоха на миг прекратилась. Но мои глаза, как и глаза придворных, зацепились взглядом за хрипящего и истекающего кровью на своем троне Арега эс Вуалье. Произошло покушение на короля.
Тэйтан
Я
— На помощь! — кричала стоящая рядом Самара, успокаивая Дэллу, готовую лишиться чувств.
Лекари подоспели быстро, выхватили короля из моих рук и ввели в магический сон. Кровь перестала бить неконтролируемыми толчками. У отца еще был шанс.
— Самара, не отходи от Дэллы ни на шаг, поняла?
Та неуверенно кивнула, а я, окинув взглядом зал, выцепил в самой середине знакомый силуэт. Ливелия. Сорочка ее была вся в крови. Она дрожала и явно чего — то боялась. Видимо моего гнева. И правильно делала. Не выдержав нахлынувших эмоций, я обернулся и отдал контроль Арчу, приказывая уничтожить лису, покусившуюся на жизнь короля Оскаина. Волк зарычал и кинулся вперед. Он так же как и я хотел вершить правосудие.
— Стойте!
Рейалин Дуаро привлекла всеобщее внимание и под прицелом собравшейся толпы разорвала на своей руке браслет из вулканического камня. Я замер. Бусины градом посыпались на пол, издавая характерные звуки. Тук. Тук. Тук. Люди смотрели на женщину как завороженные.
— Вам нужна я!
Миг и на сцене уже стояла не блистательная русоволосая красавица, а самая настоящая лиса — оборотень. Большая. Крупная. Верховная.
— Жрица Лисьего ордена!
— Предательница!
— Убить ее!
— Не упустите! — голос Дайтоса звучал громче грома, и Сейдж, взявшийся из ниоткуда, кинулся к лисе на сцене, что даже не пыталась сбежать.
Толпа бунтовала, совершенно забыв, как пару минут назад они наслаждались невероятной песней, которую им дарила эта женщина. Все это развеялось как пыль и больше не имело значения. Жажда крови вышла на первое место.
Арч отвлекся, сбитый шумом публики, и этого момента хватило, чтобы между людей в самый центр протиснулся Джарек. Маг еле держался на ногах, да и вообще плохо выглядел. Однако, несмотря на это, он кинул на меня грустный прощальный взгляд и, обхватив Ливелию руками, растворился в воздухе.
Конец первой части.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
