Лисса: Проклятие ведьм
Шрифт:
— Тебе жить надоело? — Сэм вновь обернулся в человека и прикрыв своё обнажённое тело мантией, уставился на Лиссу с полным негодованием.
— Не твоего ума дело, — огрызнулась ведьма и без лишних слов зашагала прочь, скрывая под мантией украденную книгу.
Сэм проводил её взглядом, с ног до головы осматривая её худощавое хрупкое тело и длинные рыжие волосы, аккуратно заплетённые в косу. Он мимолётно бросил взгляд на окно, за которым продолжал барабанить дождь и тяжело вздохнул, переключая своё внимание на другую ведьму.
— Что это было?
— Не
— Отведи её на историю происхождения магического измерения, — крикнул вслед маг и, подхватив свою разбросанную одежду, зашагал в противоположную сторону, бормоча себе под нос что-то невразумительное.
***
Урок по истории происхождения магического измерения с недавних пор вела весьма молодая ведьма, на вид не представляющая из себя ничего особенного. Её кожа была бледнее всех остальных, а волосы коротко подстрижены в каре. С первых секунд своего пребывания в классе она чётка дала понять ученикам, что не любит опоздавших и ленивых созданий, а потому всем следует всегда приходить вовремя и учить то, что она им будет говорить.
— Все началось с древней ведьмы, которая полюбила смертного так сильно, что подарила ему половину своей магии, которой обладала, — молодая ведьма, лет двадцати шести, медленно расхаживала из стороны в сторону по кабинету, внимательно всматриваясь в заинтересованные её рассказом лица учеников. — Так смертный стал бессмертных магом. У них родилось два близнеца, один из них не верил в магию и пытался выдать секреты своей семьи другим людям, за что мать прокляла его и обратила в вампира. Второй сын, став старше, полюбил девушку, которую его брат обратил в себе подобную. После этого брат захотел отомстить и убить вампира, но ведьма запретила ему этого делать, ведь если умрёт брат, она потеряет половину своих сил. Сын ослушался мать и устроил охоту на вампиров, которых с каждым днём становилось все больше и больше. Мать за непослушание прокляла и этого сына, сделав его оборотнем.
— И где эта ведьма сейчас? — поинтересовался смуглый маг, записывая в своей тетрадке все её слова.
— Многие утверждают, что она мертва, но другие считают, что она просто от нас скрывается.
— А в какую теорию верите вы?
— Если бы она была мертва, то никого из сверхъестественных созданий уже не было бы в этом мире.
— Хотите сказать, что пока магические создания существуют, древняя ведьма жива? — не верила Сара, сидевшая рядом с Лиссой.
— Многие так считают, — пожала плечами ведьма.
— Но сколько ей тогда лет?
— Шестьсот, — тут же ответила учительница и добавила, — как минимум. А что вы, Лисса Дуллитл, думаете на счёт этого? Вы верите в то, что я вам сейчас рассказала?
— Я верю лишь в то, что могу увидеть своими собственными глазами, — тихо ответила Лисса.
— Разумно, — согласилась молодая учительница и поправив свою чёрную мантию, подошла к доске и, нацарапав тему сегодняшнего занятия, велела всем записать её в тетради. — Пишите все, что я вам буду говорить. Однажды, уж поверьте мне на слово,
Ученики раскрыли свои тетради с противно желтоватым оттенком листов и приступили конспектировать все, что говорила и писала на доске ведьма. Однако Лисса испуганно переводила взгляд с одного ученика на другого, крепко сжимая в руке ручку.
— Почему вы не пишите, Лисса? — поинтересовалась ведьма, сердито нахмурив брови. — Мои слова кажутся вам бессмысленными, или вы так умны, что не нуждаетесь в занятиях, проводимых в этой школе?
Ученики мигом перевели взгляд на новоприбывшую ведьму, ожидая её ответа, которого так и не последовало. Сара, тут же сообразившая, чем можно помочь своей новой подруге и соседке по комнате, заявила:
— Она уже все написала, магистр.
— Неужели?
Ведьма подошла к парте, где сидела Лисса, взяла в руки её тетрадку, пролистала несколько страниц и, одобрительно кивнув, вернулась на прежнее место, чтобы продолжить занятие.
— Что ты сделала? — прошептала Лисса, в недоумении взирая на пустые листы. — Тут же ничего не написано.
— Сказала пару нужных слов, — подмигнула Сара и так же тихо добавила, — сделай вид, что что-то пишешь, а потом я тебя научу пару-тройке заклинаний. Они, кончено, незаконные, но тебе просто необходимы.
— Незаконные? — в ужасе повторила Лисса.
— Не волнуйся, — улыбнулась Сара, — если ты ведьма с темной магией, то тебе ничего не грозит.
— А тебе?
— Я всегда нарушаю правила, — непринуждённо пожала плечами ведьма. — К этому уже давно все привыкли.
Стоило уроку закончиться, как Лисса тут же потребовала объяснить ей все, что сделала Сара с тетрадкой. И ведьма тут же пояснила, что «тёмные ведьмы», такие как Лисса имеют право колдовать магией из древних книг.
— Темные ведьмы не слушаются закона, — продолжила Сара, ведя девушку на следующий урок, который проходил в парке, на поле, предназначенный для тренировок.
— С чего ты взяла, что я тёмная ведьма?
— Если верить моей маме, которая всегда хотела, чтобы я присоединилась к тёмному ордену ведьм, то ты умеешь читать лишь древние записи неспроста. Сама природа даёт тебе разрешение использовать магию в своё удовольствие. Только представь, ты можешь не делать уроки, можешь не ходить на занятия, все это будет делать вместо тебя магия. Тебе главное научиться ею управлять.
— Не понимаю, — Лисса устало остановилась и потёрла лоб. Её голова раскалывалась от переизбытка информации, и все, что она теперь слышала, смешивалось в жуткую кашу.
— Лисса, ты не умеешь читать теперь обычные книги не просто так. Ты стала темной ведьмой и, хочу отметить, единственной из своего рода. По легенде, тёмные ведьмы могут читать лишь древние рукописи и секретные книги, написанные на самом первом ведьмовском языке. Книги, из тайного архива, недоступны другим ведьмам лишь по одной причине — они опасны. Если обычная или, не дай бог, нечистокровная ведьма наколдует что-то из темных заклинаний, она может умереть.
— Но как же ты тогда это сделала на уроке?