Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лист на холсте, или Улиточьи рожки
Шрифт:

— Да ладно, вальс танцуют все.

Она зажмурилась, собираясь с мыслями, потом открыла глаза.

— Во-первых, не все. Во-вторых, если хотите, я могу объяснить.

— Хочу, конечно! Объясняйте.

— Нам придется встать, — она высвободилась из его рук, встала, подняла его и поставила перед собой. — Возьмите меня как для вальса.

Он повиновался — взял левой рукой её правую руку, а правая оказалась у неё на спине.

— Так? Или что-то ещё?

— Так, — улыбнулась она. — Даже когда вы просто становитесь в позицию — то вы меня держите. Вчера всё время движения вы

меня вели. Не я вас. И… в общем, когда человек физически несобран, то он мягкий. И в таком мягком состоянии он и сам с трудом движется, не говоря о том, чтобы кого-то куда-то вести. Даже в вальсе. А вы и в жизни легко собираетесь, а уж в вальсе, как оказалось, и вовсе. Для вас это как будто просто и естественно — берете и ведете. И это нереально прекрасное ощущение. В общем, здорово, хочу ещё.

— Вальса?

— Вальса.

— Поискать в сети подходящую музыку? — подмигнул он.

— Нет. Мне хочется на подходящем полу и в подходящей обуви. Вчера было экстремально, конечно. Я тут про вас говорю, что вы сами шли и ещё меня вели, а меня-то прямо тащить нужно было, я в тех туфлях слабо поворотлива.

— Сердце моё, вы клевещете на себя.

— Нет, я просто знаю, как должно быть, и только. Поэтому если вдруг представится случай — я буду счастлива. А сейчас предлагаю закончить завтрак.

— Так почему вы стали падать в финале? Туфли подвели?

— Нет. Ноги болели, конечно, но это не беда. Всё так, как я вам вчера сказала — нужно было лучше рассчитывать силы при поисковых операциях и разговоре с моим нелюбимым сотрудником. И если бы не вы, наша экспедиция была бы совсем не такой успешной.

— Почему? Потому, что я поймал вас и вытащил из круга?

— Не только. Откровенно говоря, нам нужно было уходить вместе с Лодовико коридорами и никаких вальсов не танцевать. Но я не нашла в себе сил отказаться, и не представляла себе, насколько нестабильным было мое состояние в тот момент. Надеялась, что справлюсь. Правда, мне очень хотелось, я давно не танцевала вальс, и я очень обрадовалась вашему приглашению. Красивая зала, живая музыка… да черт с ними, с туфлями, если можно танцевать, да еще и с вами!

— Ух ты, я запомню это, — просиял он.

Она улыбнулась в ответ — вот, мол, я снова предсказуема.

— Потом я выложилась на вальсе, а по-иному было невозможно, и к финалу мои жизненные силы были практически на нуле. Мы завертелись, голова закружилась, и в итоге вам пришлось меня ловить. А потом вы применили очень действенный способ вернуть меня в сознание, обычно работает быстро и безотказно.

— Вы имеете в виду то, что я вас поцеловал?

— Да. Это привело меня в чувство. Но Доменика же вроде рассказывала вам, как это работает.

— Рассказывала, но вчера я этого не помнил, честное слово.

— Вот, а если бы вы не привели меня в чувство, то все гости чуть позже наблюдали бы дивное зрелище — вынос бесчувственного тела. Шум, переполох и другие совершенно не нужные нам вчера вещи.

— Я думал, все как-то проще, честное слово.

— А много ли в мире по-настоящему простых вещей?

— Хорошо, а ночью? Когда вы уложили меня спать?

— А, это… Вы сказали, что вам не спится, вот я и постаралась помочь,

как смогла. Не знаю, удалось ли мне сделать это красиво.

— Удалось. Помните — я же начал с того, что хочу повторить, — он взглянул ей прямо в глаза.

— Приходите вечером, — она снова улыбалась. — На самом деле, нужно признаться, мне уже доводилось применять данный метод к вам, просто я этого не озвучивала.

— Вот как? — рассмеялся он.

— Да. Можете рассердиться на меня за это, я пойму.

— Может быть, раньше и рассердился бы. А сейчас уже не хочется.

Заглянула Анна, увидела их мирно беседующими за подносом с завтраком.

— Ой, Эла, а я думала, вы оба еще спите!

— Уже нет, но мы справились. Все хорошо. Монсеньор напоил меня отличным кофе.

— А я всегда тебе говорила, что он талантливый, — ворчливо заметила Анна, — да ты меня не слушаешь!

Марни улыбался. Анна составляла в кучку чашки и блюдца.

— Пойдемте вниз, там Лодовико уговорили принести из кладовки гитару и петь. А посуду я уберу.

— Вам ведь нравится, как поёт Лодовико, экселенца? — спросил Себастьен.

— Да. Мне нравится слушать длинные истории с развесистым сюжетом. И тембр голоса у него красивый. А вы ведь поете? Мне даже говорили, что неплохо.

— Редко. Да, я умею, но из-за того, что почти не пользуюсь, хвастаться особо нечем.

— Как и мне, похоже. Конечно, меня этому учили, и в юности много пели и играли, а сейчас как-то стало не до того. Грустно, но не хочется напрягаться, чтобы стало иначе.

— Элоиза, чему вас не учили?

— Да много чему. Драться вот я совершенно не умею. Самолеты строить. Рыбу ловить.

— А вам все это зачем?

— Кто же его знает, вдруг пригодится? Ладно, пойдемте вниз, а то еще окажется, что нас ждут.

Их на самом деле ждали. Лодовико настраивал гитару, кто-то разливал вино, кто-то помогал Анне носить из кухни еду — в общем, жизнь продолжалась.

Лодовико пел, и, судя по тому, что многие песни пели хором, их знали и любили. Элоизу уговаривали взять гитару и тоже что-нибудь спеть, но она не поддалась — хорошо не получится, а кое-как не хочется. И всё. Это не помешало им отлично провести время — петь, есть-пить, рассказывать истории, которых почти у каждого было в запасе множество, и даже Элоиза рассказала парочку из своего прошлого. Марни большую часть времени просидел либо на подлокотнике ее кресла, либо на ковре у ее ног. Время от времени смотрел на нее и улыбался. Она поймала себя на том, что абсолютно непроизвольно улыбается в ответ. Когда оказалось, что дело к полуночи, а завтра предстоит возвращение в город, Элоиза снова вежливо откланялась и поднялась наверх.

Когда она вышла из ванной, умытая и с заплетенными на ночь волосами, то обнаружила, что в комнате ее дожидается Себастьен.

— Вы пустите меня в ванную?

— Конечно.

— Я быстро.

Он вернулся и вправду быстро, погасил лампу, и через секунду она оказалась в его объятиях.

— Наконец у нас то самое свидание? — рассмеялась она.

— Нет, не то самое, другое. То самое было бы в другом месте. В каком — не скажу.

— Думаете, я любопытна и стану выспрашивать?

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи