Литературная Газета 6291 ( № 36 2010)
Шрифт:
– Можно сказать, в вашем проекте звёздный состав исполнителей.
– Все, к кому я обращался, осознавали значимость проекта и проявили при этом не только творческий интерес, но и в известном смысле патриотизм. Партию Князя исполняет Анатолий Ярмоленко, основную вокальную партию ведёт арт-группа «Белорусы» под руководством Валерия Шмата, другие партии исполняют Валерий Дайнеко– единственный из состава «Песняров», участвующий в новом проекте; Инна Афанасьева– заменившая Людмилу Исупову, и молодой, но уже известный вокалист Ян Цыбулько, заменивший Леонида Борткевича. Я же взял на себя ответственность исполнить партию Гусляра. В новую версию рок-оперы
– Как вы предполагаете донести ваше детище до широкой аудитории?
–Уже к середине года большим тиражом был выпущен диск с новой версией рок-оперы, которую в отличие от «Песняров» мы назвали «Курган». На диске посвящение: «К 100-летию написания Янкой Купалой поэмы «Курган», к 50-летию сочинения Игорем Лученком одноимённой кантаты и к 30-летию создания Владимиром Мулявиным поэмы-легенды «Гусляр». На обложке диска вверху размещены фото Купалы, Лученка и Мулявина, а под ними– снимок всех участников записи. Всю эту работу за свой счёт осуществила известная на мультимедийном рынке Беларуси компания «Вигма». Этот проект нам удалось осуществить без поддержки государственных структур, и в то же время он не является коммерческим, изначально не был рассчитан на получение каких-то дивидендов. Главное, что двигало всех его участников,– стремление внести свою лепту в сокровищницу белорусской культуры.
И проект сразу оказался востребованным. Рок-опера «Курган» была включена в программу торжественного концерта в рамках национального праздника– Дня белорусской письменности, который в этом году проходил в небольшом полесском городе Хойники.
К подготовке сценической версии произведения был подключён также Государственный ансамбль танца Беларуси под руководством Валентина Дудкевича. В результате было создано синтетическое вокально-хореографическое представление, в котором инструментальная музыка, ансамблевое и сольное пение в сочетании с развёрнутой хореографией являют собой гармоничное и цельное действо. И тут невольно возникает сравнение со сценической версией кантаты Карла Орфа «Кармина Бурана», которая тоже обрела форму вокально-хореографического представления, осуществлённого в своё время белорусским балетмейстером Валентином Елизарьевым. Примечательно, что и в кантате Орфа развивается тема Поэта, бросившего вызов сильным мира сего.
В ходе исполнения «Кургана» на специальный экран проецировались графические работы народного художника Беларуси Арлена Кашкуревича, созданные им по мотивам этой поэмы и других произведений Купалы (за серию графических листов на данную тематику художнику в своё время была присуждена Государственная премия Беларуси). Таким образом, в исполнении этого произведения были задействованы практически все виды искусства, что позволяет говорить об особой оригинальности проекта.
Зоя ЛЫСЕНКО
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Два солнца на одной картине
Совместный проект "ЛАД"
Два солнца на одной картине
ИСКУССТВО
Больше
Не так просто открыть художника– вот этот первый момент восприятия сравним с детским восторгом перед неизведанным; у каждого зрителя есть шанс познать самого себя через другого человека, которому свыше дано больше. Смысл настоящей живописи в том, что каждый раз, когда смотришь на картину, она всё больше «даёт», её энергия не иссякает; вглядываясь в картину– замечаешь, как на ней многое меняется, и находишь детали, которых раньше не замечал… И, глядя на живопись Юшкевича, не устаёшь, не свыкаешься с ней, а наоборот, находишь в её простых мотивах что-то такое, ради чего всё существует.
На каждой картине– солнце, а на одной– даже два солнца. Так рисуют дети– у них обязательно должно быть солнце. Но у Юшкевича солнце– прежде всего символ. И когда пытаешься его разгадать, когда начинаешь сознавать тайну,– становится жутковато: будто этот белый, жёлтый или красный кружочек подглядывает за тобой. У Юшкевича солнце– не что иное, как напоминание о другой жизни, о «том свете»,– и тут не обойтись без чувства страха перед Страшным судом.
И тут же, где-то рядом, соседствует радость. Названия картин говорят сами за себя: «Игра солнца на море», «Игра солнца на Пасху», «Пасхальная игра солнца на море». А что на земле? Странные звери, птицы; узнать можно только леопардов и лебедей или же по названиям картин: «Ястреб над озером», «Снежный барс», «Здравствуйте, господин буйвол» (вспомните: «Здравствуйте, господин Гоген»), «Нарисовал жираф сам себя», «Рысь и крокодил на лоне природы», «Самая древняя птица– Археоптерикс».
Для наивной живописи характерна тщательная разработка каждой детали, а здесь– широко кистью туда-сюда, следы кисти не приглажены, но цвет у работ получился необычайно тонкий, изысканный, прозрачный, на что можно сказать– не такая уж это и наивная живопись. Очень часто профессионализм приводит к тому, что у художника становится «набитой» рука, и виртуозность в исполнении– от раза к разу повторяемая– уже ничего не означает, кроме какой-то фальши, и уйти от неё невозможно. Если ты уж попался на сладкую приманку дешёвого успеха, вырваться очень трудно, почти невозможно. Искренность или же правда важнее всего, и она есть в самом начале или же в самом конце, когда очень большие художники имеют в своих руках такую большую силу, что ни к чему им «набивать руку».
Валентин Юшкевич родился в 1936году в селе Снитово Ивановского района Брестской области. Детство было радостное, но вскоре началась война– и маленькому Валентину пришлось пережить концлагерь. После войны он окончил в Белоруссии духовную семинарию, после чего поступил в Московскую духовную академию. После окончания академии в 1966 году был направлен на пастырское служение в Предтеченскую церковь, что на Красной Пресне. В конце 1969 года был переведён в Скорбященскую церковь, что на Калитниковском кладбище, в которой прослужил двадцать пять лет.
Однажды он взял кисть и начал рисовать. И сам об этом писал так: «Моё творчество с каждым днём (днём) становится всё лучше и лучше». Невольно придётся здесь прокомментировать текст. Почему слово «днём» повторяется два раза, и второй раз в скобках? Я сначала это повторение принял за ошибку, но потом оказалось, что это не так.
Днём– при свете дня– картины становятся лучше, а если вспомнить, что это пишет священник, простое выражение приобретает глубочайший смысл.