Литературная Газета 6369 ( № 17 2012)
Шрифт:
– Вы народный поэт КР, единственный русский поэт в СНГ, носящий такое высокое звание, вы переводили и переводите многих отечественных поэтов. Что вас лично привлекает в центральноазиатском Востоке - и в Кыргызстане - как культурном, философском, этическом феномене?
– Я здесь родился, и с первых дней детства, которые помню, отождествлял себя с миром кыргызского Востока, всегда осознавал себя частью этого мира. И даже в последние годы мучительного разделения культур (и именно в эти годы всего острее) понял, что эта любовь во мне до конца дней. Ну и я просто любил переводческий труд сам по себе. Это такая судьба, полная открытий[?] Я начал переводить ещё школьником - с немецкого, из учебников[?] А кыргызская
– идея предельно сблизить наши культуры и увидеть какой-то союз, синтез, создать нечто "сверх". Но химера - совместное бытие разных народов - не превратилась в "новую историческую общность".
А если говорить о творческой феноменологии, то у кыргызов - детей номадической цивилизации - великолепная устная поэзия, мощная архаика, тенгрианство в крови, совершенно ни на что не похожее видение мира[?] Это осталось только у кыргызов и казахов, прочие этносы давно утратили эту энергетику. Но сегодня это всё остаётся за кадром, даже как-то удивительно: потрясающий эпос и лирика акынов в прошлом - и близкое к нулевой точке современное словесное искусство.
Ну и за редкостное умение поэтического перевода платили много, но и умение создавать на ином языке явления искусства было и есть доступно только единицам, поэтому и зарабатывали мы больше академиков. Но сейчас - вот уже 20с лишком лет - перевожу только по любви, а её немного уже осталось. И если Жогорку Кенеш будет принимать законопроекты, подобные тому, что приняли 20марта относительно русского языка, ущемляющие язык и культуру других народов, то скоро ни языка, ни культуры в Кыргызстане вообще не останется. И первыми могильщиками родного кыргызского языка становятся сами депутаты нынешнего реакционного созыва. Это, так сказать, грустная точка в разговоре о поэзии.
Беседу вела Каныкей МАНАСОВА
Убить великана
Убить великана
АКТУАЛЬНО
Депутаты киргизского парламента предложили исключить из конституции страны пункт об официальном статусе русского языка
Можно ли убить великана? Теоретически - да. Взять количеством и агрессией. Практически - невозможно. Великан одним движением руки смахнёт нарушителей его покоя. Примерно так и происходит, когда один язык пытается утвердиться и укрепить свои позиции за счёт другого. Русский язык нельзя свергнуть, как прогневившего народ монарха. Невозможно сделать вид, что его не существует. Не получится выдернуть его из почвы как квёлую морковную ботву. Корни великого русского языка сильны и всепроникающи, они обогащают культуру любого народа, владеющего им и возросшего на нём. Культура не может ущемлять ничьих прав. Духовность не может попрать ничьё национальное достоинство. Образованность не может повредить самобытности.
Так стоит ли обеднять себя?..
"Время пришло", - объяснила ситуацию с положением русского языка народный избранник Урмат Аманбаева.
Депутат заявила, что это необходимо сделать для того, чтобы возродить киргизский язык, который сейчас на грани вымирания. Соответствующий законопроект парламентарии вынесли на рассмотрение.
Документ также предусматривает введение наказания госчиновникам, которые не владеют в достаточной мере киргизским языком. Кроме того, законопроект обязывает, чтобы: 1) все официальные документы разрабатывались на киргизском языке; 2) делопроизводство в органах государственной власти и местного самоуправления, а также на предприятиях велось также только на киргизском языке; 3)все члены правительства и статс-секретари владели киргизским языком; 4) все госслужащие, занимающие политические, специальные и административные должности, согласно реестру государственных должностей, знали киргизский язык; 5)кандидаты
Самое грустное то, что большинство депутатов поддержали законопроект.
Кира ТВЕРДЕЕВА
«Мы стояли на плоскости с переменным углом отражения…»
«Мы стояли на плоскости с переменным углом отражения…»
ПРОЗА КИРГИЗИИ
Из дневника первокурсника Литинститута
Таалай ОСМОНОВ
* * *
В дверь стукнули, тихо, два раза. И дверь открылась. В комнату, застенчиво улыбаясь, вошла Лиля. Это было так неожиданно. Она смотрела пристально в мои глаза и улыбалась.
– Ты?
– вскочил я с кровати, на которой лежал с книгой, - Ты?..
– Я.
– Лиля оглядела комнату, остановившись у дверей в смущении.
– Но как? Проходи. Присядь[?] - я растерянно тоже оглядел свою комнату.
Лежавший в наушниках на соседней кровати Борис в недоумении уставился на меня.
– Ты чего это?
Я был до того ошарашен неожиданным приходом Лили, что не знал, что сказать.
– С кем ты разговаривал? У тебя опять крышу шибзануло?
– Борис сидел, выпучив свои круглые глаза, и видно было, что его уже начинал разбирать смех.
– Лиля[?] знакомься.
– Лиля продолжала улыбаться, стоя у двери.
Борис тоже посмотрел на дверь и дико расхохотался.
– Да у тебя чердак съехал[?] Ничего себе[?] Никого же нет.
Я растерянно и немного виновато посмотрел на Лилю, перевёл взгляд на Бориса. Он хохотал во всё горло, крутя пальцем у виска.
– Шибзанутый!.. Во-о[?] Сдохнешь со смеху[?]
Лиля быстро схватила книгу, брошенную мной на кровать, и ударила ею Бориса. Он захрипел и повалился, выпучив глаза, на пол. Я стоял ошеломлённый, не в силах оторвать от него взгляд. На половичке под его головой появилось и стало быстро увеличиваться тёмное пятно.
– Ты[?] Ты[?] убила его, - сказал я, показывая на него пальцем.
– Зачем?
– Кого? Кого?
– Она подошла ко мне, улыбка её стала немного обиженной.
– Вечно у тебя так. Всегда ты занят, когда я прихожу. То - курсовая, то - реферат[?] - Она положила ладони мне на грудь, склонила на них голову. Я невольно обнял её талию. Я боялся шелохнуться, уставившись на Бориса. Сквозь его скрюченное на полу тело уже проступал половичек с орнаментом индейцев инков.
– А твой сосед что? Уже уехал?
Я опять посмотрел на пол. Бориса уже не было.
– Уехал[?] Я теперь один.
– Голова моя понемногу прояснялась. "Что это со мной? То ли не выспался[?]" - Хочешь соку? Я сейчас налью тебе.
– Я поискал глазами стакан, моля Бога, чтоб он был чистым, не хотелось перед девушкой срамиться, бегать в кухню мыть, вытирать. "Да. Чист. Хорошо". Я налил из пакета сок и повернулся к Лиле, протягивая стакан.