Литературная Газета 6408 ( № 11 2013)
Шрифт:
Четвёртая, но впервые полно представляющая творчество поэта книга Олега Дозморова.
Учись и стань совсем другим,
чужим, ненужным и безвестным,
как эти тучи - серым в дым.
Естественным, неинтересным.
Почему уральский поэт, живущий в Англии, ставит перед собой такие необычные для поэта цели? Очевидно потому, что поэзия сегодня уходит в "творческое поведение", перформансы и инсталляции, всё больше отдаляясь от собственно поэтических задач. Дозморов дружил с Борисом Рыжим, который посвятил другу несколько
Небесные тропы
Небесные тропы
Тимур Зульфикаров. 33 новеллы о любви. – Душанбе: ЭР-граф, 2012. - 352 с. - 1500 экз.
Новая книга Тимура Зульфикарова "Новеллы о любви" объединяет его сочинения о любви, написанные в течение полувека. Профессор Артём Таласов, который написал предисловие к собранию своеобразных философских, поэтических, притчевых произведений Тимура Зульфикарова, отмечает, что сам автор "называет их "Мои тёмные аллеи". Я бы назвал - "Небесными тропами". По словам профессора Таласова, который обращается к недавно изданному семитомнику поэта (а прозаиком назвать Зульфикарова просто нельзя, даже когда он пишет прозу!), "Семигорбый Верблюд Поэзии явился в нашей пустыне... Семь томов поэзии и мудрости, семь амфор с древним божественным Вином Поэзии одиноко укоризненно лежат на полках магазинов... Ах, родной Читатель!.. Где ты?.."
В творениях Тимура Зульфикарова постоянно присутствует обращение к [?]ожественному, к [?]епознанному, но необходимому в жизни каждого человека.
Чтение зульфикаровски[?] книг - это нелёгкий труд сопереживания, постижения глубокого и таинственного мира любви, вечности, философии. Не зря один из любимых героев автора - это легендарный Ходжа Насреддин. У этого легендарного суфия есть своего рода двойник - это Ходжа Зульфикар.
Творчество Тимура Зульфикарова отличают оригинальные приёмы поэтической речи, в том числе эмоциональное слово, захватывающий ритм, многочисленные молитвенные повторы. Но лучше любых предисловий и характеристик о новой книге говорят любовные заклинания автора.
Эта прекрасно изданная книга объединяет такие новеллы-поэмы, как "Смерть Пушкина", "Древняя тайна любви Чингис-хана", "Чайхана над бездной", "Последний дервиш", "Один День из Детства Пророка Мохаммеда" и другие.
Творчество Тимура Зульфикарова отмечено рядом литературных премий, в числе которых можно назвать заметные сегодня премию "Ясной Поляны" и премию "[?][?]" имени Антона Дельвига.
Новое собрание вдохновенных новелл о любви - это в каком-то смысле подведение итогов полувекового творческого пути замечательного певца нашей Вселенной.
Виктор АЗАРОВ
Фиолетовый ирис
Фиолетовый ирис
Анна
Коллекция сумерек. – М.: Авторская книга, 2012.
– 184 с.
– 300 экз.
Каждой ли женщине подойдёт старинное платье, скажем, XVIII века? Конечно, нет. Подойдёт только той, у которой случится стилистическое совпадение с типом лица, манерами, с голосом. И тогда это будет смотреться изысканно и красиво.
Так же изысканны и стилистически выверены стихотворения Анны Бессмертной. Мироощущение утончённое и романтическое, по-бунински прозрачное и чувственное, при этом без слащавых красивостей, пластмассовых словесных бус и пустых метафорических кружев.
Ритмическая музыкальность и настроенческая хрупкость - вот, пожалуй, основные черты поэтики Бессмертной.
В один из незадавшихся июлей,
который сам себе всегда не рад,
уеду в Цюрих. Там куплю цирюльню,
игрушку-дом на три ступеньки в сад.
В уютном доме с черепичной крышей
под чёткий ход непуганых часов
прощу обиду плюшевому мишке
за то, что он не выстрелил в висок.
И буду собирать крыжовник в миску,
срезать цветы и ставить по углам,
и на столе держать уже без риска
чернила со слезами пополам,
ходить гулять до церкви и обратно,
пить шоколад, не забегать вперёд,
любить озёр зеркальных многократность
и гор чужих далёкий синий лёд.
("Уехать в Цюрих")
Сквозной образ книги - образ песка как ощущение ускользания, утекания времени, причём не только прошлого и настоящего, но и будущего: "Ловлю струящийся песок, /скорблю над каждою песчинкой". Нет никакой попытки остановить этот песок, нет и эмоционального бунта против такого положения вещей. Зато есть какая-то больная радость, любование самим процессом исчезновения, доверие к нему как к чему-то неизбежному.
Где-то там, за пределом миров,
где расцвёл фиолетовый ирис,
мы до будущей жизни простились,
чтоб когда-нибудь встретиться вновь,
чтобы снова друг друга обжечь
голосами, касанием, словом,
узнаваньем в обличии новом,
ожиданьем обещанных встреч.
И пока этот ирис цветёт,
за грехи нам даётся прощенье,
над мирами не властвуют тени
и безумного времени ход.
Фиолетовый ирис цветёт.
("Фиолетовый ирис")
Это мир светотени, мир неопределённый и вместе с тем, что парадоксально, надёжный в своей неопределённости, постоянный в своей зыбкости. И, как ни странно, уютный. Оказывается, можно жить счастливо и переживанием ежедневной, ежеминутной потери.